mirror of
https://github.com/tonytins/CozyPixelStudio.git
synced 2025-06-25 05:24:43 -04:00
Added new strings to be translated
Greek translation is still in progress
This commit is contained in:
parent
2be469ec22
commit
830ae623d2
18 changed files with 1488 additions and 132 deletions
|
@ -31,6 +31,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -109,19 +115,37 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IMPORT_FILE_LABEL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IMPORT_SPRITESHEET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export Sprite as .png"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export Sprite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_ALLFRAMES_LABEL"
|
||||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_ASFILE_LABEL"
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_VERTICAL_SPRITESHEET_LABEL"
|
||||
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_MULTIPLE_FILES_LABEL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_SPRITESHEET_LABEL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
|
@ -130,6 +154,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Directories & Files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -148,18 +175,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides & Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Theme options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guide color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "System Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Place inside image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "About Pixelorama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -172,6 +256,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Donors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GitHub Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Art by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QUIT_LABEL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -241,6 +352,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brush: Pixel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush: Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush: Filled Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -352,6 +469,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -373,13 +493,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "LAYERMERGE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SPLITSCREEN_HT"
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SPLITSCREEN_HIDE_HT"
|
||||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "NEWPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EDITPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Draw"
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pixelorama\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Schweini07\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
|
@ -41,6 +41,13 @@ msgstr "Bearbeiten"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ansicht"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Bildgröße"
|
||||
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
|
@ -119,27 +126,53 @@ msgstr "Öffne Datei(en)"
|
|||
msgid "IMPORT_FILE_LABEL"
|
||||
msgstr "Importier als neues Frame"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IMPORT_SPRITESHEET"
|
||||
msgstr "Vertikales Spritesheet"
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
msgstr "Speichere Sprite als .pxo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Sprite as .png"
|
||||
msgstr "Exportiere Sprite"
|
||||
|
||||
msgid "Export Sprite"
|
||||
msgstr "Exportiere Sprite"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_ALLFRAMES_LABEL"
|
||||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
|
||||
msgstr "Exportiere alle Frames"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_ASFILE_LABEL"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_MULTIPLE_FILES_LABEL"
|
||||
msgstr "Exportiere Frames als eine einzige Datei"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_VERTICAL_SPRITESHEET_LABEL"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_SPRITESHEET_LABEL"
|
||||
msgstr "Vertikales Spritesheet"
|
||||
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "Pfad:"
|
||||
|
||||
msgid "Directories & Files:"
|
||||
msgstr "Verzeichnisse & Dateien:"
|
||||
|
||||
msgid "Create Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Datei:"
|
||||
|
||||
|
@ -158,18 +191,80 @@ msgstr "Kubisch"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Trilinear"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprache:"
|
||||
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides & Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language options"
|
||||
msgstr "Sprache:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme options"
|
||||
msgstr "Gitter Optionen"
|
||||
|
||||
msgid "Grid options"
|
||||
msgstr "Gitter Optionen"
|
||||
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Farbe:"
|
||||
|
||||
msgid "Guide color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Sprache:"
|
||||
|
||||
msgid "System Language"
|
||||
msgstr "Systemsprache"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Verdunkeln"
|
||||
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Erhellen"
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Place inside image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "About Pixelorama"
|
||||
msgstr "Über Pixelorama"
|
||||
|
||||
|
@ -182,6 +277,34 @@ msgstr "Website"
|
|||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Spenden"
|
||||
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Donors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GitHub Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Art by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "imported"
|
||||
msgstr "Datei exportiert"
|
||||
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QUIT_LABEL"
|
||||
msgstr "Möchten sie Pixelorama wirklich verlassen?"
|
||||
|
||||
|
@ -288,6 +411,14 @@ msgstr "Wähle einen Pinsel"
|
|||
msgid "Brush: Pixel"
|
||||
msgstr "Pinsel: Pixel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush: Circle"
|
||||
msgstr "Pinsel: Pixel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush: Filled Circle"
|
||||
msgstr "Pinsel: Pixel"
|
||||
|
||||
msgid "Custom brush"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierter Pinsel"
|
||||
|
||||
|
@ -413,6 +544,10 @@ msgstr "Bewege nach Links"
|
|||
msgid "Move Right"
|
||||
msgstr "Bewege nach Rechts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Ebenen"
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Ebenen"
|
||||
|
||||
|
@ -434,20 +569,26 @@ msgstr "Kopiere aktuelle Ebene"
|
|||
msgid "LAYERMERGE_HT"
|
||||
msgstr "Führe Ebene mit der darunter zusammen"
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
|
||||
msgstr "Ändere die Sichtbarkeit der Ebene"
|
||||
|
||||
msgid "SPLITSCREEN_HT"
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geteilter Bildschirm\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Zeige zweite Leinwand"
|
||||
|
||||
msgid "SPLITSCREEN_HIDE_HT"
|
||||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "NEWPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EDITPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geteilter Bildschirm\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Verstecke zweite Leinwand"
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Draw"
|
||||
msgstr "Rückgängig: Zeichen"
|
||||
|
@ -523,3 +664,15 @@ msgstr "Datei gespeichert"
|
|||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr "Datei exportiert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPLITSCREEN_HT"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Geteilter Bildschirm\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Zeige zweite Leinwand"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPLITSCREEN_HIDE_HT"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Geteilter Bildschirm\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Verstecke zweite Leinwand"
|
||||
|
|
|
@ -38,6 +38,12 @@ msgstr "Επεξεργασία"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Προβολή"
|
||||
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Εικόνα"
|
||||
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr "Εφέ"
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Βοήθεια"
|
||||
|
||||
|
@ -116,27 +122,53 @@ msgstr "Άνοιγμα αρχείου/ων"
|
|||
msgid "IMPORT_FILE_LABEL"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή ως νέο καρέ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IMPORT_SPRITESHEET"
|
||||
msgstr "Κάθετη ευθυγράμμιση"
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως .pxo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Sprite as .png"
|
||||
msgstr "Εξαγωγή εικόνας"
|
||||
|
||||
msgid "Export Sprite"
|
||||
msgstr "Εξαγωγή εικόνας"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_ALLFRAMES_LABEL"
|
||||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||
msgstr "Το άρχειο υπάρχει, να γίνει αντικατάσταση;"
|
||||
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr "Αλλαγή μεγέθους:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
|
||||
msgstr "Εξαγωγή όλων των καρέ"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_ASFILE_LABEL"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_MULTIPLE_FILES_LABEL"
|
||||
msgstr "Εξαγωγή όλων των καρέ στο ίδιο αρχείο"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_VERTICAL_SPRITESHEET_LABEL"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_SPRITESHEET_LABEL"
|
||||
msgstr "Κάθετη ευθυγράμμιση"
|
||||
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Στήλες"
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Σειρές"
|
||||
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "Διαδρομή:"
|
||||
|
||||
msgid "Directories & Files:"
|
||||
msgstr "Φάκελοι & Αρχεία:"
|
||||
|
||||
msgid "Create Folder"
|
||||
msgstr "Δημιουργία Φακέλου"
|
||||
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Αρχείο:"
|
||||
|
||||
|
@ -155,18 +187,80 @@ msgstr "Κυβική"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Τριγραμμική"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Γλώσσα:"
|
||||
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides & Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language options"
|
||||
msgstr "Γλώσσα:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme options"
|
||||
msgstr "Επιλογές πλέγματος"
|
||||
|
||||
msgid "Grid options"
|
||||
msgstr "Επιλογές πλέγματος"
|
||||
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Χρώμα:"
|
||||
|
||||
msgid "Guide color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Γλώσσα:"
|
||||
|
||||
msgid "System Language"
|
||||
msgstr "Γλώσσα Συστήματος"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Σκούρημα"
|
||||
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Φώτισμα"
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Place inside image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "About Pixelorama"
|
||||
msgstr "Σχετικά με το Pixelorama"
|
||||
|
||||
|
@ -179,6 +273,33 @@ msgstr "Ιστοσελίδα"
|
|||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Κάντε μια δωρεά"
|
||||
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Donors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GitHub Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Art by"
|
||||
msgstr "Ζωγραφιά από"
|
||||
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "άτιτλο"
|
||||
|
||||
msgid "imported"
|
||||
msgstr "εισαγόμενο"
|
||||
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "αντίγραφο"
|
||||
|
||||
msgid "QUIT_LABEL"
|
||||
msgstr "Σίγουρα θέλετε να βγείτε από το Pixelorama;"
|
||||
|
||||
|
@ -287,6 +408,14 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα πινέλο"
|
|||
msgid "Brush: Pixel"
|
||||
msgstr "Πινέλο: Εικονοστοιχείο"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush: Circle"
|
||||
msgstr "Πινέλο: Εικονοστοιχείο"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush: Filled Circle"
|
||||
msgstr "Πινέλο: Εικονοστοιχείο"
|
||||
|
||||
msgid "Custom brush"
|
||||
msgstr "Προσαρμοσμένο πινέλο"
|
||||
|
||||
|
@ -412,6 +541,9 @@ msgstr "Μετακίνηση Αριστερά"
|
|||
msgid "Move Right"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση Δεξιά"
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Στρώση"
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Στρώσεις"
|
||||
|
||||
|
@ -433,20 +565,26 @@ msgstr "Κλωνοποίηση της τρέχουσας στρώσης"
|
|||
msgid "LAYERMERGE_HT"
|
||||
msgstr "Συγχώνευση της τρέχουσας στρώσης με την από κάτω"
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "Αδιαφάνεια:"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή της ορατότητας της στρώσης"
|
||||
|
||||
msgid "SPLITSCREEN_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Διπλή οθόνη\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Εμφάνιση δεύτερου καμβά"
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Παλέττα"
|
||||
|
||||
msgid "SPLITSCREEN_HIDE_HT"
|
||||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr "Παλέττες"
|
||||
|
||||
msgid "NEWPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EDITPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Διπλή οθόνη\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Απόκρυψη δεύτερου καμβάf"
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Draw"
|
||||
msgstr "Αναίρεση: Ζωγραφική"
|
||||
|
@ -522,3 +660,15 @@ msgstr "Το αρχείο αποθηκεύτηκε"
|
|||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr "Έγινε εξαγωγή αρχείου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPLITSCREEN_HT"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Διπλή οθόνη\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Εμφάνιση δεύτερου καμβά"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPLITSCREEN_HIDE_HT"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Διπλή οθόνη\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Απόκρυψη δεύτερου καμβάf"
|
||||
|
|
|
@ -38,6 +38,12 @@ msgstr "Edit"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "View"
|
||||
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr "Effects"
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
|
@ -116,20 +122,38 @@ msgstr "Open File(s)"
|
|||
msgid "IMPORT_FILE_LABEL"
|
||||
msgstr "Import as new frame"
|
||||
|
||||
msgid "IMPORT_SPRITESHEET"
|
||||
msgstr "Import as a spritesheet"
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
msgstr "Save Sprite as .pxo"
|
||||
|
||||
msgid "Export Sprite as .png"
|
||||
msgstr "Export Sprite as .png"
|
||||
|
||||
msgid "Export Sprite"
|
||||
msgstr "Export Sprite"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_ALLFRAMES_LABEL"
|
||||
msgstr "Export all frames"
|
||||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||
msgstr "File Exists, Overwrite?"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_ASFILE_LABEL"
|
||||
msgstr "Export frames as a single file"
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr "Resize:"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_VERTICAL_SPRITESHEET_LABEL"
|
||||
msgstr "Vertical spritesheet"
|
||||
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
|
||||
msgstr "Export current frame"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_MULTIPLE_FILES_LABEL"
|
||||
msgstr "Export all frames as multiple files"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_SPRITESHEET_LABEL"
|
||||
msgstr "Export all frames as a spritesheet (single file)"
|
||||
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Columns"
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Rows"
|
||||
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "Path:"
|
||||
|
@ -137,6 +161,9 @@ msgstr "Path:"
|
|||
msgid "Directories & Files:"
|
||||
msgstr "Directories & Files:"
|
||||
|
||||
msgid "Create Folder"
|
||||
msgstr "Create Folder"
|
||||
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "File:"
|
||||
|
||||
|
@ -155,18 +182,75 @@ msgstr "Cubic"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Trilinear"
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Language"
|
||||
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Themes"
|
||||
|
||||
msgid "Guides & Grid"
|
||||
msgstr "Guides & Grid"
|
||||
|
||||
msgid "Language options"
|
||||
msgstr "Language options"
|
||||
|
||||
msgid "Theme options"
|
||||
msgstr "Theme options"
|
||||
|
||||
msgid "Grid options"
|
||||
msgstr "Grid options"
|
||||
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Color:"
|
||||
|
||||
msgid "Guide color:"
|
||||
msgstr "Guide color:"
|
||||
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Language:"
|
||||
|
||||
msgid "System Language"
|
||||
msgstr "System Language"
|
||||
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Dark"
|
||||
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr "Grey"
|
||||
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Gold"
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Light"
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgstr "Invert colors"
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
msgstr "Desaturation"
|
||||
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Outline"
|
||||
|
||||
msgid "Diagonal"
|
||||
msgstr "Diagonal"
|
||||
|
||||
msgid "Place inside image"
|
||||
msgstr "Place inside image"
|
||||
|
||||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr "Thickness:"
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr "View Splash Screen"
|
||||
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Issue Tracker"
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "Changelog"
|
||||
|
||||
msgid "About Pixelorama"
|
||||
msgstr "About Pixelorama"
|
||||
|
||||
|
@ -179,6 +263,33 @@ msgstr "Website"
|
|||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Donate"
|
||||
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr "Developers"
|
||||
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr "Contributors"
|
||||
|
||||
msgid "Donors"
|
||||
msgstr "Donors"
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Development Team"
|
||||
|
||||
msgid "GitHub Contributors"
|
||||
msgstr "GitHub Contributors"
|
||||
|
||||
msgid "Art by"
|
||||
msgstr "Art by"
|
||||
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "untitled"
|
||||
|
||||
msgid "imported"
|
||||
msgstr "imported"
|
||||
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "copy"
|
||||
|
||||
msgid "QUIT_LABEL"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to exit Pixelorama?"
|
||||
|
||||
|
@ -282,6 +393,12 @@ msgstr "Select a brush"
|
|||
msgid "Brush: Pixel"
|
||||
msgstr "Brush: Pixel"
|
||||
|
||||
msgid "Brush: Circle"
|
||||
msgstr "Brush: Circle"
|
||||
|
||||
msgid "Brush: Filled Circle"
|
||||
msgstr "Brush: Filled Circle"
|
||||
|
||||
msgid "Custom brush"
|
||||
msgstr "Custom brush"
|
||||
|
||||
|
@ -407,6 +524,9 @@ msgstr "Move Left"
|
|||
msgid "Move Right"
|
||||
msgstr "Move Right"
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Layer"
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Layers"
|
||||
|
||||
|
@ -428,20 +548,26 @@ msgstr "Clone current layer"
|
|||
msgid "LAYERMERGE_HT"
|
||||
msgstr "Merge current layer with the one below"
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "Opacity:"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
|
||||
msgstr "Toggle layer's visibility"
|
||||
|
||||
msgid "SPLITSCREEN_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Split screen\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Show second canvas"
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Palette"
|
||||
|
||||
msgid "SPLITSCREEN_HIDE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Split screen\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hide second canvas"
|
||||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr "Palettes"
|
||||
|
||||
msgid "NEWPALETTE_HT"
|
||||
msgstr "Add a new palette"
|
||||
|
||||
msgid "EDITPALETTE_HT"
|
||||
msgstr "Edit currently selected palette"
|
||||
|
||||
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
|
||||
msgstr "Choose a palette"
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Draw"
|
||||
msgstr "Undo: Draw"
|
||||
|
@ -517,3 +643,15 @@ msgstr "File saved"
|
|||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr "File exported"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPLITSCREEN_HT"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Split screen\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Show second canvas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPLITSCREEN_HIDE_HT"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Split screen\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Hide second canvas"
|
||||
|
|
|
@ -38,6 +38,13 @@ msgstr "Édition"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Affichage"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Taille de l'image"
|
||||
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
|
@ -116,27 +123,53 @@ msgstr "Ouvrir des fichiers"
|
|||
msgid "IMPORT_FILE_LABEL"
|
||||
msgstr "Importer en tant que trame"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IMPORT_SPRITESHEET"
|
||||
msgstr "Spritesheet vertical"
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
msgstr "Enregistrer la sprite au format .pxo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Sprite as .png"
|
||||
msgstr "Exporter une sprite"
|
||||
|
||||
msgid "Export Sprite"
|
||||
msgstr "Exporter une sprite"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_ALLFRAMES_LABEL"
|
||||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
|
||||
msgstr "Exporter toutes les trames"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_ASFILE_LABEL"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_MULTIPLE_FILES_LABEL"
|
||||
msgstr "Exporter les trames en un seul fichier"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_VERTICAL_SPRITESHEET_LABEL"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_SPRITESHEET_LABEL"
|
||||
msgstr "Spritesheet vertical"
|
||||
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "Chemin :"
|
||||
|
||||
msgid "Directories & Files:"
|
||||
msgstr "Répertoires et fichiers :"
|
||||
|
||||
msgid "Create Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Fichier :"
|
||||
|
||||
|
@ -155,18 +188,80 @@ msgstr "Cubique"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Trilinéaire"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Langue :"
|
||||
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides & Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language options"
|
||||
msgstr "Langue :"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme options"
|
||||
msgstr "Configuration de la grille"
|
||||
|
||||
msgid "Grid options"
|
||||
msgstr "Configuration de la grille"
|
||||
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Couleur :"
|
||||
|
||||
msgid "Guide color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Langue :"
|
||||
|
||||
msgid "System Language"
|
||||
msgstr "Langue système"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Assombrir"
|
||||
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Éclaircir"
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Place inside image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "About Pixelorama"
|
||||
msgstr "À propos de Pixelorama"
|
||||
|
||||
|
@ -179,6 +274,34 @@ msgstr "Site Web"
|
|||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Faire un don"
|
||||
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Donors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GitHub Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Art by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "imported"
|
||||
msgstr "Fichier exporté"
|
||||
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QUIT_LABEL"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment quitter Pixelorama ?"
|
||||
|
||||
|
@ -291,6 +414,14 @@ msgstr "Sélectionnez une brosse"
|
|||
msgid "Brush: Pixel"
|
||||
msgstr "Brosse : Pixel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush: Circle"
|
||||
msgstr "Brosse : Pixel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush: Filled Circle"
|
||||
msgstr "Brosse : Pixel"
|
||||
|
||||
msgid "Custom brush"
|
||||
msgstr "Brosse personnalisée"
|
||||
|
||||
|
@ -418,6 +549,10 @@ msgstr "Déplacer vers la gauche"
|
|||
msgid "Move Right"
|
||||
msgstr "Déplacer vers la droite"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Calques"
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Calques"
|
||||
|
||||
|
@ -439,20 +574,26 @@ msgstr "Cloner le calque"
|
|||
msgid "LAYERMERGE_HT"
|
||||
msgstr "Fusionner le calque vers le bas"
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
|
||||
msgstr "Afficher/Masquer le calque"
|
||||
|
||||
msgid "SPLITSCREEN_HT"
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Écran partagé\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Afficher un second canevas"
|
||||
|
||||
msgid "SPLITSCREEN_HIDE_HT"
|
||||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "NEWPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EDITPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Écran partagé\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Cacher le second canevas"
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Draw"
|
||||
msgstr "Annuler : Dessin"
|
||||
|
@ -528,3 +669,15 @@ msgstr "Fichier enregistré"
|
|||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr "Fichier exporté"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPLITSCREEN_HT"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Écran partagé\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Afficher un second canevas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPLITSCREEN_HIDE_HT"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Écran partagé\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Cacher le second canevas"
|
||||
|
|
|
@ -38,6 +38,13 @@ msgstr "Edycja"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Widok"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Rozmiar obrazu"
|
||||
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
|
@ -116,27 +123,53 @@ msgstr "Otwórz pliki"
|
|||
msgid "IMPORT_FILE_LABEL"
|
||||
msgstr "Importuj jako nowa klatka"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IMPORT_SPRITESHEET"
|
||||
msgstr "Pionowy arkusz"
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
msgstr "Zapisz Sprite do .pxo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Sprite as .png"
|
||||
msgstr "Eksportuj Sprite"
|
||||
|
||||
msgid "Export Sprite"
|
||||
msgstr "Eksportuj Sprite"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_ALLFRAMES_LABEL"
|
||||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
|
||||
msgstr "Eksportuj wszystkie klatki"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_ASFILE_LABEL"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_MULTIPLE_FILES_LABEL"
|
||||
msgstr "Eksportuj klatki jako jeden plik"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_VERTICAL_SPRITESHEET_LABEL"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_SPRITESHEET_LABEL"
|
||||
msgstr "Pionowy arkusz"
|
||||
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "Ścieżka:"
|
||||
|
||||
msgid "Directories & Files:"
|
||||
msgstr "Pliki oraz katalogi:"
|
||||
|
||||
msgid "Create Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Plik:"
|
||||
|
||||
|
@ -155,18 +188,80 @@ msgstr "Sześcienna"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Trójlinowa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Język:"
|
||||
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides & Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language options"
|
||||
msgstr "Język:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme options"
|
||||
msgstr "Ustawienia siatki"
|
||||
|
||||
msgid "Grid options"
|
||||
msgstr "Ustawienia siatki"
|
||||
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Kolor:"
|
||||
|
||||
msgid "Guide color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Język:"
|
||||
|
||||
msgid "System Language"
|
||||
msgstr "Język systemowy"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Przyciemnianie"
|
||||
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Rozjaśnianie"
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Place inside image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "About Pixelorama"
|
||||
msgstr "O Pixeloramie"
|
||||
|
||||
|
@ -179,6 +274,34 @@ msgstr "Strona internetowa"
|
|||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Wspomóż"
|
||||
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Donors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GitHub Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Art by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "imported"
|
||||
msgstr "Plik został wyeksportowany"
|
||||
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QUIT_LABEL"
|
||||
msgstr "Na pewno chcesz opuścić Pixeloramę?"
|
||||
|
||||
|
@ -281,6 +404,14 @@ msgstr "Wybierz pędzel"
|
|||
msgid "Brush: Pixel"
|
||||
msgstr "Pędzel: Piksel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush: Circle"
|
||||
msgstr "Pędzel: Piksel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush: Filled Circle"
|
||||
msgstr "Pędzel: Piksel"
|
||||
|
||||
msgid "Custom brush"
|
||||
msgstr "Niestandardowy pędzel"
|
||||
|
||||
|
@ -407,6 +538,10 @@ msgstr "Przesuń w lewo"
|
|||
msgid "Move Right"
|
||||
msgstr "Przesuń w prawo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Warstwy"
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Warstwy"
|
||||
|
||||
|
@ -428,20 +563,26 @@ msgstr "Duplikuj obecną warstwę"
|
|||
msgid "LAYERMERGE_HT"
|
||||
msgstr "Połącz obecną warstwę z warstwą powyżej"
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
|
||||
msgstr "Ukrywanie warstwy"
|
||||
|
||||
msgid "SPLITSCREEN_HT"
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podzielenie ekranu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wyświetla drugie płótno"
|
||||
|
||||
msgid "SPLITSCREEN_HIDE_HT"
|
||||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "NEWPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EDITPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podzielenie ekranu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ukrywa drugie płótno"
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Draw"
|
||||
msgstr "Cofnij: Rysowanie"
|
||||
|
@ -517,3 +658,15 @@ msgstr "Plik został zapisany"
|
|||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr "Plik został wyeksportowany"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPLITSCREEN_HT"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Podzielenie ekranu\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Wyświetla drugie płótno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPLITSCREEN_HIDE_HT"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Podzielenie ekranu\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Ukrywa drugie płótno"
|
||||
|
|
|
@ -38,6 +38,13 @@ msgstr "Editar"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ver"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Tamanho da Imagem"
|
||||
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
|
@ -116,27 +123,53 @@ msgstr "Abrir Arquivo(s)..."
|
|||
msgid "IMPORT_FILE_LABEL"
|
||||
msgstr "Importar como um novo quadro"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IMPORT_SPRITESHEET"
|
||||
msgstr "Folha de sprites vertical"
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
msgstr "Salvar Sprite como .pxo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Sprite as .png"
|
||||
msgstr "Exportar Sprite"
|
||||
|
||||
msgid "Export Sprite"
|
||||
msgstr "Exportar Sprite"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_ALLFRAMES_LABEL"
|
||||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
|
||||
msgstr "Exportar todos os quadros"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_ASFILE_LABEL"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_MULTIPLE_FILES_LABEL"
|
||||
msgstr "Exportar quadros em um só arquivo"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_VERTICAL_SPRITESHEET_LABEL"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_SPRITESHEET_LABEL"
|
||||
msgstr "Folha de sprites vertical"
|
||||
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "Caminho:"
|
||||
|
||||
msgid "Directories & Files:"
|
||||
msgstr "Diretórios e Arquivos:"
|
||||
|
||||
msgid "Create Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Arquivo:"
|
||||
|
||||
|
@ -155,18 +188,80 @@ msgstr "Cúbico"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Trilinear"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Linguagem:"
|
||||
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides & Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language options"
|
||||
msgstr "Linguagem:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme options"
|
||||
msgstr "Opções da grade"
|
||||
|
||||
msgid "Grid options"
|
||||
msgstr "Opções da grade"
|
||||
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Cor:"
|
||||
|
||||
msgid "Guide color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Linguagem:"
|
||||
|
||||
msgid "System Language"
|
||||
msgstr "Linguagem do Sistema"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Escurecer"
|
||||
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Iluminar"
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Place inside image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "About Pixelorama"
|
||||
msgstr "Sobre Pixelorama"
|
||||
|
||||
|
@ -179,6 +274,34 @@ msgstr "Website"
|
|||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Doar"
|
||||
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Donors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GitHub Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Art by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "imported"
|
||||
msgstr "Arquivo exportado"
|
||||
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QUIT_LABEL"
|
||||
msgstr "Tem certeza que quer sair do Pixelorama?"
|
||||
|
||||
|
@ -291,6 +414,14 @@ msgstr "Selecione um pincel"
|
|||
msgid "Brush: Pixel"
|
||||
msgstr "Pincel: Pixel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush: Circle"
|
||||
msgstr "Pincel: Pixel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush: Filled Circle"
|
||||
msgstr "Pincel: Pixel"
|
||||
|
||||
msgid "Custom brush"
|
||||
msgstr "Pincel customizado"
|
||||
|
||||
|
@ -416,6 +547,10 @@ msgstr "Mover para a Esquerda"
|
|||
msgid "Move Right"
|
||||
msgstr "Mover para a Direita"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Camadas"
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Camadas"
|
||||
|
||||
|
@ -437,20 +572,26 @@ msgstr "Clonar camada atual"
|
|||
msgid "LAYERMERGE_HT"
|
||||
msgstr "Combinar camada atual com a de baixo"
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
|
||||
msgstr "Mudar visibilidade da camada"
|
||||
|
||||
msgid "SPLITSCREEN_HT"
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tela dividida\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Mostrar tela secundária"
|
||||
|
||||
msgid "SPLITSCREEN_HIDE_HT"
|
||||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "NEWPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EDITPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tela dividida\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Esconder tela secundária"
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Draw"
|
||||
msgstr "Desfazer: Desenhar"
|
||||
|
@ -526,3 +667,15 @@ msgstr "Arquivo salvo"
|
|||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr "Arquivo exportado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPLITSCREEN_HT"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tela dividida\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Mostrar tela secundária"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPLITSCREEN_HIDE_HT"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tela dividida\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Esconder tela secundária"
|
||||
|
|
|
@ -38,6 +38,13 @@ msgstr "Редактировать"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Просмотр"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Размер изображения"
|
||||
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощь"
|
||||
|
||||
|
@ -116,27 +123,53 @@ msgstr "Открыть файл(ы)"
|
|||
msgid "IMPORT_FILE_LABEL"
|
||||
msgstr "Добавить как новый кадр"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IMPORT_SPRITESHEET"
|
||||
msgstr "Экспорт Sprite-листа"
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
msgstr "Сохранить Sprite как .pxo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Sprite as .png"
|
||||
msgstr "Экспортировать Sprite"
|
||||
|
||||
msgid "Export Sprite"
|
||||
msgstr "Экспортировать Sprite"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_ALLFRAMES_LABEL"
|
||||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
|
||||
msgstr "Экспортировать все кадры как"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_ASFILE_LABEL"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_MULTIPLE_FILES_LABEL"
|
||||
msgstr "Экспортировать кадры в один файл"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_VERTICAL_SPRITESHEET_LABEL"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_SPRITESHEET_LABEL"
|
||||
msgstr "Экспорт Sprite-листа"
|
||||
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "Путь:"
|
||||
|
||||
msgid "Directories & Files:"
|
||||
msgstr "Словари и файлы:"
|
||||
|
||||
msgid "Create Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Файл:"
|
||||
|
||||
|
@ -155,18 +188,80 @@ msgstr "Кубический"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Трехлинейный"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Язык:"
|
||||
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides & Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language options"
|
||||
msgstr "Язык:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme options"
|
||||
msgstr "Настройки сетки"
|
||||
|
||||
msgid "Grid options"
|
||||
msgstr "Настройки сетки"
|
||||
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Цвет:"
|
||||
|
||||
msgid "Guide color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Язык:"
|
||||
|
||||
msgid "System Language"
|
||||
msgstr "Системный язык"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Затемнить"
|
||||
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Высветлить"
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Place inside image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "About Pixelorama"
|
||||
msgstr "О Pixeloram'е"
|
||||
|
||||
|
@ -179,6 +274,34 @@ msgstr "Сайт"
|
|||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Поддержать"
|
||||
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Donors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GitHub Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Art by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "imported"
|
||||
msgstr "Файл экспортирован"
|
||||
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QUIT_LABEL"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите выйти из Pixeloram'ы?"
|
||||
|
||||
|
@ -281,6 +404,14 @@ msgstr "Выбрать кисть"
|
|||
msgid "Brush: Pixel"
|
||||
msgstr "Кисть: Пиксель"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush: Circle"
|
||||
msgstr "Кисть: Пиксель"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush: Filled Circle"
|
||||
msgstr "Кисть: Пиксель"
|
||||
|
||||
msgid "Custom brush"
|
||||
msgstr "Текущая кисть"
|
||||
|
||||
|
@ -406,6 +537,10 @@ msgstr "Сместить влево"
|
|||
msgid "Move Right"
|
||||
msgstr "Сместить вправо"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Слои"
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Слои"
|
||||
|
||||
|
@ -427,20 +562,26 @@ msgstr "Клонировать текущий слой"
|
|||
msgid "LAYERMERGE_HT"
|
||||
msgstr "Объединить слой ниже с текущим "
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
|
||||
msgstr "Переключить видимость слоев"
|
||||
|
||||
msgid "SPLITSCREEN_HT"
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Разделить экран\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Отобразить второй холст"
|
||||
|
||||
msgid "SPLITSCREEN_HIDE_HT"
|
||||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "NEWPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EDITPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Разделить экран\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Скрыть второй холст"
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Draw"
|
||||
msgstr "Отменить: Рисование"
|
||||
|
@ -516,3 +657,15 @@ msgstr "Файл сохранен"
|
|||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr "Файл экспортирован"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPLITSCREEN_HT"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Разделить экран\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Отобразить второй холст"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPLITSCREEN_HIDE_HT"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Разделить экран\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Скрыть второй холст"
|
||||
|
|
|
@ -38,6 +38,13 @@ msgstr "編輯"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "檢視"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "圖片尺寸"
|
||||
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "幫助"
|
||||
|
||||
|
@ -116,27 +123,53 @@ msgstr "打開舊檔"
|
|||
msgid "IMPORT_FILE_LABEL"
|
||||
msgstr "輸入為下一張"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IMPORT_SPRITESHEET"
|
||||
msgstr "垂直spritesheet"
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
msgstr "存成 .pxo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Sprite as .png"
|
||||
msgstr "輸出圖片"
|
||||
|
||||
msgid "Export Sprite"
|
||||
msgstr "輸出圖片"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_ALLFRAMES_LABEL"
|
||||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
|
||||
msgstr "個別輸出"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_ASFILE_LABEL"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_MULTIPLE_FILES_LABEL"
|
||||
msgstr "輸出成一張spritesheet"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_VERTICAL_SPRITESHEET_LABEL"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_SPRITESHEET_LABEL"
|
||||
msgstr "垂直spritesheet"
|
||||
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "路徑:"
|
||||
|
||||
msgid "Directories & Files:"
|
||||
msgstr "資料夾與檔案:"
|
||||
|
||||
msgid "Create Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "檔案:"
|
||||
|
||||
|
@ -155,18 +188,80 @@ msgstr "三次樣條"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "三線性"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "語言:"
|
||||
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides & Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language options"
|
||||
msgstr "語言:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme options"
|
||||
msgstr "格線設定"
|
||||
|
||||
msgid "Grid options"
|
||||
msgstr "格線設定"
|
||||
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "顏色:"
|
||||
|
||||
msgid "Guide color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "語言:"
|
||||
|
||||
msgid "System Language"
|
||||
msgstr "系統語言"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "變暗"
|
||||
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "變亮"
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Place inside image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "About Pixelorama"
|
||||
msgstr "關於 Pixelorama"
|
||||
|
||||
|
@ -179,6 +274,34 @@ msgstr "官網"
|
|||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "捐款"
|
||||
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Donors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GitHub Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Art by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "imported"
|
||||
msgstr "檔案已輸出"
|
||||
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QUIT_LABEL"
|
||||
msgstr "確定要離開Pixelorama嗎?"
|
||||
|
||||
|
@ -281,6 +404,14 @@ msgstr "選擇畫筆"
|
|||
msgid "Brush: Pixel"
|
||||
msgstr "畫筆: 像素"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush: Circle"
|
||||
msgstr "畫筆: 像素"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush: Filled Circle"
|
||||
msgstr "畫筆: 像素"
|
||||
|
||||
msgid "Custom brush"
|
||||
msgstr "自訂畫筆"
|
||||
|
||||
|
@ -406,6 +537,10 @@ msgstr "左移"
|
|||
msgid "Move Right"
|
||||
msgstr "右移"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "圖層"
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "圖層"
|
||||
|
||||
|
@ -427,20 +562,26 @@ msgstr "複製此圖層"
|
|||
msgid "LAYERMERGE_HT"
|
||||
msgstr "合併此圖層與下面的圖層"
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
|
||||
msgstr "開關圖層可視"
|
||||
|
||||
msgid "SPLITSCREEN_HT"
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"分裂畫面\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"顯示兩張畫布"
|
||||
|
||||
msgid "SPLITSCREEN_HIDE_HT"
|
||||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "NEWPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EDITPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"分裂畫面\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"顯示一張畫布"
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Draw"
|
||||
msgstr "取消 上一筆"
|
||||
|
@ -516,3 +657,15 @@ msgstr "檔案已儲存"
|
|||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr "檔案已輸出"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPLITSCREEN_HT"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "分裂畫面\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "顯示兩張畫布"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPLITSCREEN_HIDE_HT"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "分裂畫面\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "顯示一張畫布"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue