Added new strings to be translated

Greek translation is still in progress
This commit is contained in:
OverloadedOrama 2019-12-31 20:10:10 +02:00
parent 2be469ec22
commit 830ae623d2
18 changed files with 1488 additions and 132 deletions

View file

@ -38,6 +38,13 @@ msgstr "Édition"
msgid "View"
msgstr "Affichage"
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Taille de l'image"
msgid "Effects"
msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@ -116,27 +123,53 @@ msgstr "Ouvrir des fichiers"
msgid "IMPORT_FILE_LABEL"
msgstr "Importer en tant que trame"
#, fuzzy
msgid "IMPORT_SPRITESHEET"
msgstr "Spritesheet vertical"
msgid "Save Sprite as .pxo"
msgstr "Enregistrer la sprite au format .pxo"
#, fuzzy
msgid "Export Sprite as .png"
msgstr "Exporter une sprite"
msgid "Export Sprite"
msgstr "Exporter une sprite"
msgid "EXPORT_ALLFRAMES_LABEL"
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr ""
msgid "Resize:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
msgstr "Exporter toutes les trames"
msgid "EXPORT_FRAMES_ASFILE_LABEL"
#, fuzzy
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_MULTIPLE_FILES_LABEL"
msgstr "Exporter les trames en un seul fichier"
msgid "EXPORT_VERTICAL_SPRITESHEET_LABEL"
#, fuzzy
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_SPRITESHEET_LABEL"
msgstr "Spritesheet vertical"
msgid "Columns"
msgstr ""
msgid "Rows"
msgstr ""
msgid "Path:"
msgstr "Chemin :"
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Répertoires et fichiers :"
msgid "Create Folder"
msgstr ""
msgid "File:"
msgstr "Fichier :"
@ -155,18 +188,80 @@ msgstr "Cubique"
msgid "Trilinear"
msgstr "Trilinéaire"
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Langue :"
msgid "Themes"
msgstr ""
msgid "Guides & Grid"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Language options"
msgstr "Langue :"
#, fuzzy
msgid "Theme options"
msgstr "Configuration de la grille"
msgid "Grid options"
msgstr "Configuration de la grille"
msgid "Color:"
msgstr "Couleur :"
msgid "Guide color:"
msgstr ""
msgid "Language:"
msgstr "Langue :"
msgid "System Language"
msgstr "Langue système"
#, fuzzy
msgid "Dark"
msgstr "Assombrir"
msgid "Grey"
msgstr ""
msgid "Gold"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Light"
msgstr "Éclaircir"
msgid "Invert colors"
msgstr ""
msgid "Desaturation"
msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
msgid "Diagonal"
msgstr ""
msgid "Place inside image"
msgstr ""
msgid "Thickness:"
msgstr ""
msgid "View Splash Screen"
msgstr ""
msgid "Issue Tracker"
msgstr ""
msgid "Changelog"
msgstr ""
msgid "About Pixelorama"
msgstr "À propos de Pixelorama"
@ -179,6 +274,34 @@ msgstr "Site Web"
msgid "Donate"
msgstr "Faire un don"
msgid "Developers"
msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr ""
msgid "Donors"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr ""
msgid "GitHub Contributors"
msgstr ""
msgid "Art by"
msgstr ""
msgid "untitled"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "imported"
msgstr "Fichier exporté"
msgid "copy"
msgstr ""
msgid "QUIT_LABEL"
msgstr "Voulez-vous vraiment quitter Pixelorama ?"
@ -291,6 +414,14 @@ msgstr "Sélectionnez une brosse"
msgid "Brush: Pixel"
msgstr "Brosse : Pixel"
#, fuzzy
msgid "Brush: Circle"
msgstr "Brosse : Pixel"
#, fuzzy
msgid "Brush: Filled Circle"
msgstr "Brosse : Pixel"
msgid "Custom brush"
msgstr "Brosse personnalisée"
@ -418,6 +549,10 @@ msgstr "Déplacer vers la gauche"
msgid "Move Right"
msgstr "Déplacer vers la droite"
#, fuzzy
msgid "Layer"
msgstr "Calques"
msgid "Layers"
msgstr "Calques"
@ -439,20 +574,26 @@ msgstr "Cloner le calque"
msgid "LAYERMERGE_HT"
msgstr "Fusionner le calque vers le bas"
msgid "Opacity:"
msgstr ""
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
msgstr "Afficher/Masquer le calque"
msgid "SPLITSCREEN_HT"
msgid "Palette"
msgstr ""
"Écran partagé\n"
"\n"
"Afficher un second canevas"
msgid "SPLITSCREEN_HIDE_HT"
msgid "Palettes"
msgstr ""
msgid "NEWPALETTE_HT"
msgstr ""
msgid "EDITPALETTE_HT"
msgstr ""
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
msgstr ""
"Écran partagé\n"
"\n"
"Cacher le second canevas"
msgid "Undo: Draw"
msgstr "Annuler : Dessin"
@ -528,3 +669,15 @@ msgstr "Fichier enregistré"
msgid "File exported"
msgstr "Fichier exporté"
#~ msgid "SPLITSCREEN_HT"
#~ msgstr ""
#~ "Écran partagé\n"
#~ "\n"
#~ "Afficher un second canevas"
#~ msgid "SPLITSCREEN_HIDE_HT"
#~ msgstr ""
#~ "Écran partagé\n"
#~ "\n"
#~ "Cacher le second canevas"