mirror of
https://github.com/tonytins/CozyPixelStudio.git
synced 2025-06-26 19:54:43 -04:00
Added new strings to be translated
Greek translation is still in progress
This commit is contained in:
parent
2be469ec22
commit
830ae623d2
18 changed files with 1488 additions and 132 deletions
|
@ -38,6 +38,13 @@ msgstr "Edycja"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Widok"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Rozmiar obrazu"
|
||||
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
|
@ -116,27 +123,53 @@ msgstr "Otwórz pliki"
|
|||
msgid "IMPORT_FILE_LABEL"
|
||||
msgstr "Importuj jako nowa klatka"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IMPORT_SPRITESHEET"
|
||||
msgstr "Pionowy arkusz"
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
msgstr "Zapisz Sprite do .pxo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Sprite as .png"
|
||||
msgstr "Eksportuj Sprite"
|
||||
|
||||
msgid "Export Sprite"
|
||||
msgstr "Eksportuj Sprite"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_ALLFRAMES_LABEL"
|
||||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
|
||||
msgstr "Eksportuj wszystkie klatki"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_ASFILE_LABEL"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_MULTIPLE_FILES_LABEL"
|
||||
msgstr "Eksportuj klatki jako jeden plik"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_VERTICAL_SPRITESHEET_LABEL"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_SPRITESHEET_LABEL"
|
||||
msgstr "Pionowy arkusz"
|
||||
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "Ścieżka:"
|
||||
|
||||
msgid "Directories & Files:"
|
||||
msgstr "Pliki oraz katalogi:"
|
||||
|
||||
msgid "Create Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Plik:"
|
||||
|
||||
|
@ -155,18 +188,80 @@ msgstr "Sześcienna"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Trójlinowa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Język:"
|
||||
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides & Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language options"
|
||||
msgstr "Język:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme options"
|
||||
msgstr "Ustawienia siatki"
|
||||
|
||||
msgid "Grid options"
|
||||
msgstr "Ustawienia siatki"
|
||||
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Kolor:"
|
||||
|
||||
msgid "Guide color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Język:"
|
||||
|
||||
msgid "System Language"
|
||||
msgstr "Język systemowy"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Przyciemnianie"
|
||||
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Rozjaśnianie"
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Place inside image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "About Pixelorama"
|
||||
msgstr "O Pixeloramie"
|
||||
|
||||
|
@ -179,6 +274,34 @@ msgstr "Strona internetowa"
|
|||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Wspomóż"
|
||||
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Donors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GitHub Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Art by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "imported"
|
||||
msgstr "Plik został wyeksportowany"
|
||||
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QUIT_LABEL"
|
||||
msgstr "Na pewno chcesz opuścić Pixeloramę?"
|
||||
|
||||
|
@ -281,6 +404,14 @@ msgstr "Wybierz pędzel"
|
|||
msgid "Brush: Pixel"
|
||||
msgstr "Pędzel: Piksel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush: Circle"
|
||||
msgstr "Pędzel: Piksel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush: Filled Circle"
|
||||
msgstr "Pędzel: Piksel"
|
||||
|
||||
msgid "Custom brush"
|
||||
msgstr "Niestandardowy pędzel"
|
||||
|
||||
|
@ -407,6 +538,10 @@ msgstr "Przesuń w lewo"
|
|||
msgid "Move Right"
|
||||
msgstr "Przesuń w prawo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Warstwy"
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Warstwy"
|
||||
|
||||
|
@ -428,20 +563,26 @@ msgstr "Duplikuj obecną warstwę"
|
|||
msgid "LAYERMERGE_HT"
|
||||
msgstr "Połącz obecną warstwę z warstwą powyżej"
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
|
||||
msgstr "Ukrywanie warstwy"
|
||||
|
||||
msgid "SPLITSCREEN_HT"
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podzielenie ekranu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wyświetla drugie płótno"
|
||||
|
||||
msgid "SPLITSCREEN_HIDE_HT"
|
||||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "NEWPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EDITPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podzielenie ekranu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ukrywa drugie płótno"
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Draw"
|
||||
msgstr "Cofnij: Rysowanie"
|
||||
|
@ -517,3 +658,15 @@ msgstr "Plik został zapisany"
|
|||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr "Plik został wyeksportowany"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPLITSCREEN_HT"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Podzielenie ekranu\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Wyświetla drugie płótno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPLITSCREEN_HIDE_HT"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Podzielenie ekranu\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Ukrywa drugie płótno"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue