Added new strings to be translated

Greek translation is still in progress
This commit is contained in:
OverloadedOrama 2019-12-31 20:10:10 +02:00
parent 2be469ec22
commit 830ae623d2
18 changed files with 1488 additions and 132 deletions

View file

@ -38,6 +38,13 @@ msgstr "Edycja"
msgid "View"
msgstr "Widok"
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Rozmiar obrazu"
msgid "Effects"
msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@ -116,27 +123,53 @@ msgstr "Otwórz pliki"
msgid "IMPORT_FILE_LABEL"
msgstr "Importuj jako nowa klatka"
#, fuzzy
msgid "IMPORT_SPRITESHEET"
msgstr "Pionowy arkusz"
msgid "Save Sprite as .pxo"
msgstr "Zapisz Sprite do .pxo"
#, fuzzy
msgid "Export Sprite as .png"
msgstr "Eksportuj Sprite"
msgid "Export Sprite"
msgstr "Eksportuj Sprite"
msgid "EXPORT_ALLFRAMES_LABEL"
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr ""
msgid "Resize:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
msgstr "Eksportuj wszystkie klatki"
msgid "EXPORT_FRAMES_ASFILE_LABEL"
#, fuzzy
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_MULTIPLE_FILES_LABEL"
msgstr "Eksportuj klatki jako jeden plik"
msgid "EXPORT_VERTICAL_SPRITESHEET_LABEL"
#, fuzzy
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_SPRITESHEET_LABEL"
msgstr "Pionowy arkusz"
msgid "Columns"
msgstr ""
msgid "Rows"
msgstr ""
msgid "Path:"
msgstr "Ścieżka:"
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Pliki oraz katalogi:"
msgid "Create Folder"
msgstr ""
msgid "File:"
msgstr "Plik:"
@ -155,18 +188,80 @@ msgstr "Sześcienna"
msgid "Trilinear"
msgstr "Trójlinowa"
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Język:"
msgid "Themes"
msgstr ""
msgid "Guides & Grid"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Language options"
msgstr "Język:"
#, fuzzy
msgid "Theme options"
msgstr "Ustawienia siatki"
msgid "Grid options"
msgstr "Ustawienia siatki"
msgid "Color:"
msgstr "Kolor:"
msgid "Guide color:"
msgstr ""
msgid "Language:"
msgstr "Język:"
msgid "System Language"
msgstr "Język systemowy"
#, fuzzy
msgid "Dark"
msgstr "Przyciemnianie"
msgid "Grey"
msgstr ""
msgid "Gold"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Light"
msgstr "Rozjaśnianie"
msgid "Invert colors"
msgstr ""
msgid "Desaturation"
msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
msgid "Diagonal"
msgstr ""
msgid "Place inside image"
msgstr ""
msgid "Thickness:"
msgstr ""
msgid "View Splash Screen"
msgstr ""
msgid "Issue Tracker"
msgstr ""
msgid "Changelog"
msgstr ""
msgid "About Pixelorama"
msgstr "O Pixeloramie"
@ -179,6 +274,34 @@ msgstr "Strona internetowa"
msgid "Donate"
msgstr "Wspomóż"
msgid "Developers"
msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr ""
msgid "Donors"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr ""
msgid "GitHub Contributors"
msgstr ""
msgid "Art by"
msgstr ""
msgid "untitled"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "imported"
msgstr "Plik został wyeksportowany"
msgid "copy"
msgstr ""
msgid "QUIT_LABEL"
msgstr "Na pewno chcesz opuścić Pixeloramę?"
@ -281,6 +404,14 @@ msgstr "Wybierz pędzel"
msgid "Brush: Pixel"
msgstr "Pędzel: Piksel"
#, fuzzy
msgid "Brush: Circle"
msgstr "Pędzel: Piksel"
#, fuzzy
msgid "Brush: Filled Circle"
msgstr "Pędzel: Piksel"
msgid "Custom brush"
msgstr "Niestandardowy pędzel"
@ -407,6 +538,10 @@ msgstr "Przesuń w lewo"
msgid "Move Right"
msgstr "Przesuń w prawo"
#, fuzzy
msgid "Layer"
msgstr "Warstwy"
msgid "Layers"
msgstr "Warstwy"
@ -428,20 +563,26 @@ msgstr "Duplikuj obecną warstwę"
msgid "LAYERMERGE_HT"
msgstr "Połącz obecną warstwę z warstwą powyżej"
msgid "Opacity:"
msgstr ""
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
msgstr "Ukrywanie warstwy"
msgid "SPLITSCREEN_HT"
msgid "Palette"
msgstr ""
"Podzielenie ekranu\n"
"\n"
"Wyświetla drugie płótno"
msgid "SPLITSCREEN_HIDE_HT"
msgid "Palettes"
msgstr ""
msgid "NEWPALETTE_HT"
msgstr ""
msgid "EDITPALETTE_HT"
msgstr ""
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
msgstr ""
"Podzielenie ekranu\n"
"\n"
"Ukrywa drugie płótno"
msgid "Undo: Draw"
msgstr "Cofnij: Rysowanie"
@ -517,3 +658,15 @@ msgstr "Plik został zapisany"
msgid "File exported"
msgstr "Plik został wyeksportowany"
#~ msgid "SPLITSCREEN_HT"
#~ msgstr ""
#~ "Podzielenie ekranu\n"
#~ "\n"
#~ "Wyświetla drugie płótno"
#~ msgid "SPLITSCREEN_HIDE_HT"
#~ msgstr ""
#~ "Podzielenie ekranu\n"
#~ "\n"
#~ "Ukrywa drugie płótno"