Added new strings to be translated

Greek translation is still in progress
This commit is contained in:
OverloadedOrama 2019-12-31 20:10:10 +02:00
parent 2be469ec22
commit 830ae623d2
18 changed files with 1488 additions and 132 deletions

View file

@ -38,6 +38,13 @@ msgstr "Editar"
msgid "View"
msgstr "Ver"
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Tamanho da Imagem"
msgid "Effects"
msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@ -116,27 +123,53 @@ msgstr "Abrir Arquivo(s)..."
msgid "IMPORT_FILE_LABEL"
msgstr "Importar como um novo quadro"
#, fuzzy
msgid "IMPORT_SPRITESHEET"
msgstr "Folha de sprites vertical"
msgid "Save Sprite as .pxo"
msgstr "Salvar Sprite como .pxo"
#, fuzzy
msgid "Export Sprite as .png"
msgstr "Exportar Sprite"
msgid "Export Sprite"
msgstr "Exportar Sprite"
msgid "EXPORT_ALLFRAMES_LABEL"
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr ""
msgid "Resize:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
msgstr "Exportar todos os quadros"
msgid "EXPORT_FRAMES_ASFILE_LABEL"
#, fuzzy
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_MULTIPLE_FILES_LABEL"
msgstr "Exportar quadros em um só arquivo"
msgid "EXPORT_VERTICAL_SPRITESHEET_LABEL"
#, fuzzy
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_SPRITESHEET_LABEL"
msgstr "Folha de sprites vertical"
msgid "Columns"
msgstr ""
msgid "Rows"
msgstr ""
msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Diretórios e Arquivos:"
msgid "Create Folder"
msgstr ""
msgid "File:"
msgstr "Arquivo:"
@ -155,18 +188,80 @@ msgstr "Cúbico"
msgid "Trilinear"
msgstr "Trilinear"
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Linguagem:"
msgid "Themes"
msgstr ""
msgid "Guides & Grid"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Language options"
msgstr "Linguagem:"
#, fuzzy
msgid "Theme options"
msgstr "Opções da grade"
msgid "Grid options"
msgstr "Opções da grade"
msgid "Color:"
msgstr "Cor:"
msgid "Guide color:"
msgstr ""
msgid "Language:"
msgstr "Linguagem:"
msgid "System Language"
msgstr "Linguagem do Sistema"
#, fuzzy
msgid "Dark"
msgstr "Escurecer"
msgid "Grey"
msgstr ""
msgid "Gold"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Light"
msgstr "Iluminar"
msgid "Invert colors"
msgstr ""
msgid "Desaturation"
msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
msgid "Diagonal"
msgstr ""
msgid "Place inside image"
msgstr ""
msgid "Thickness:"
msgstr ""
msgid "View Splash Screen"
msgstr ""
msgid "Issue Tracker"
msgstr ""
msgid "Changelog"
msgstr ""
msgid "About Pixelorama"
msgstr "Sobre Pixelorama"
@ -179,6 +274,34 @@ msgstr "Website"
msgid "Donate"
msgstr "Doar"
msgid "Developers"
msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr ""
msgid "Donors"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr ""
msgid "GitHub Contributors"
msgstr ""
msgid "Art by"
msgstr ""
msgid "untitled"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "imported"
msgstr "Arquivo exportado"
msgid "copy"
msgstr ""
msgid "QUIT_LABEL"
msgstr "Tem certeza que quer sair do Pixelorama?"
@ -291,6 +414,14 @@ msgstr "Selecione um pincel"
msgid "Brush: Pixel"
msgstr "Pincel: Pixel"
#, fuzzy
msgid "Brush: Circle"
msgstr "Pincel: Pixel"
#, fuzzy
msgid "Brush: Filled Circle"
msgstr "Pincel: Pixel"
msgid "Custom brush"
msgstr "Pincel customizado"
@ -416,6 +547,10 @@ msgstr "Mover para a Esquerda"
msgid "Move Right"
msgstr "Mover para a Direita"
#, fuzzy
msgid "Layer"
msgstr "Camadas"
msgid "Layers"
msgstr "Camadas"
@ -437,20 +572,26 @@ msgstr "Clonar camada atual"
msgid "LAYERMERGE_HT"
msgstr "Combinar camada atual com a de baixo"
msgid "Opacity:"
msgstr ""
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
msgstr "Mudar visibilidade da camada"
msgid "SPLITSCREEN_HT"
msgid "Palette"
msgstr ""
"Tela dividida\n"
"\n"
"Mostrar tela secundária"
msgid "SPLITSCREEN_HIDE_HT"
msgid "Palettes"
msgstr ""
msgid "NEWPALETTE_HT"
msgstr ""
msgid "EDITPALETTE_HT"
msgstr ""
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
msgstr ""
"Tela dividida\n"
"\n"
"Esconder tela secundária"
msgid "Undo: Draw"
msgstr "Desfazer: Desenhar"
@ -526,3 +667,15 @@ msgstr "Arquivo salvo"
msgid "File exported"
msgstr "Arquivo exportado"
#~ msgid "SPLITSCREEN_HT"
#~ msgstr ""
#~ "Tela dividida\n"
#~ "\n"
#~ "Mostrar tela secundária"
#~ msgid "SPLITSCREEN_HIDE_HT"
#~ msgstr ""
#~ "Tela dividida\n"
#~ "\n"
#~ "Esconder tela secundária"