When exporting a png, "Export PNG..." becomes "Export (filename)"

Also updated the translations to simply translate "export". Feel free to fix anything I may did wrong.
This commit is contained in:
OverloadedOrama 2019-12-28 03:07:48 +02:00
parent a840f7d35f
commit 87d6d6140b
13 changed files with 662 additions and 166 deletions

View file

@ -56,6 +56,9 @@ msgstr "Сохранить как..."
msgid "Import PNG..."
msgstr "Импорт PNG..."
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
msgid "Export PNG..."
msgstr "Экспорт PNG..."
@ -168,7 +171,9 @@ msgid "About Pixelorama"
msgstr "О Pixeloram'е"
msgid "MADEBY_LABEL"
msgstr "Ваш бесплатный и открытый Sprite редактор!\nРазработано Orama Interactive\n"
msgstr ""
"Ваш бесплатный и открытый Sprite редактор!\n"
"Разработано Orama Interactive\n"
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
@ -183,25 +188,56 @@ msgid "Utility Tools"
msgstr "Сервисные инструменты"
msgid "RECTSELECT_HT"
msgstr "Прямоугольное выдиление\n\nR для ЛКМ\nAlt + R для ПКМ\n\nShift для перемещения контента"
msgstr ""
"Прямоугольное выдиление\n"
"\n"
"R для ЛКМ\n"
"Alt + R для ПКМ\n"
"\n"
"Shift для перемещения контента"
msgid "COLORPICKER_HT"
msgstr "Выбор цвета\nВыбрать цвет из пикселя Sprit'а\n\nO для ЛКМ\nAlt + O для ПКМ"
msgstr ""
"Выбор цвета\n"
"Выбрать цвет из пикселя Sprit'а\n"
"\n"
"O для ЛКМ\n"
"Alt + O для ПКМ"
msgid "Draw Tools"
msgstr "Инструменты рисования"
msgid "PENCIL_HT"
msgstr "Карандаш\n\nP для ЛКМ\nAlt + P для ПКМ\n\nЗажать Shift для создания прямой"
msgstr ""
"Карандаш\n"
"\n"
"P для ЛКМ\n"
"Alt + P для ПКМ\n"
"\n"
"Зажать Shift для создания прямой"
msgid "ERASER_HT"
msgstr "Ластик\n\nE для ЛКМ\nAlt + E для ПКМ\n\nЗажать Shift для очистки линией"
msgstr ""
"Ластик\n"
"\n"
"E для ЛКМ\n"
"Alt + E для ПКМ\n"
"\n"
"Зажать Shift для очистки линией"
msgid "BUCKET_HT"
msgstr "Заливка\n\nB для ЛКМ\nAlt + B для ПКМ"
msgstr ""
"Заливка\n"
"\n"
"B для ЛКМ\n"
"Alt + B для ПКМ"
msgid "LD_HT"
msgstr "Высветление/Затемнение\n\nU для ЛКМ\nAlt + U ПКМ"
msgstr ""
"Высветление/Затемнение\n"
"\n"
"U для ЛКМ\n"
"Alt + U ПКМ"
msgid "LEFTCOLOR_HT"
msgstr "Выбор цвета для левого инструмента"
@ -210,7 +246,9 @@ msgid "RIGHTCOLOR_HT"
msgstr "Выбор цвета для правого инструмента"
msgid "COLORSWITCH_HT"
msgstr "Поменять цвета местами\n(X)"
msgstr ""
"Поменять цвета местами\n"
"(X)"
msgid "COLORDEFAULTS_HT"
msgstr "Сбросить цвет по умолчанию (слева черный, справа белый)"
@ -300,25 +338,39 @@ msgid "Current frame: 1/1"
msgstr "Текущий кадр: 1/1"
msgid "FIRSTFRAME_HT"
msgstr "Перейти к первому кадру\n(Ctrl+Home)"
msgstr ""
"Перейти к первому кадру\n"
"(Ctrl+Home)"
msgid "PREVIOUSFRAME_HT"
msgstr "На предыдущий кадр\n(Ctrl+Left)"
msgstr ""
"На предыдущий кадр\n"
"(Ctrl+Left)"
msgid "PLAYBACKWARDS_HT"
msgstr "Проиграть анимацию задом наперед (с конца в начало)\n(F4)"
msgstr ""
"Проиграть анимацию задом наперед (с конца в начало)\n"
"(F4)"
msgid "PLAYFORWARD_HT"
msgstr "Проиграть анимацию по умолчанию (с начала в конец)\n(F5)"
msgstr ""
"Проиграть анимацию по умолчанию (с начала в конец)\n"
"(F5)"
msgid "NEXTFRAME_HT"
msgstr "На следующий кадр\n(Ctrl+Right)"
msgstr ""
"На следующий кадр\n"
"(Ctrl+Right)"
msgid "LASTFRAME_HT"
msgstr "Перейти на последний кадр\n(Ctrl+End)"
msgstr ""
"Перейти на последний кадр\n"
"(Ctrl+End)"
msgid "FPS_HT"
msgstr "Число кадров в секунду для просмотра анимации?\nБольшее число кадров в секунду ускорит анмацию."
msgstr ""
"Число кадров в секунду для просмотра анимации?\n"
"Большее число кадров в секунду ускорит анмацию."
msgid "No loop"
msgstr "Не зацикливать"
@ -381,10 +433,16 @@ msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
msgstr "Переключить видимость слоев"
msgid "SPLITSCREEN_HT"
msgstr "Разделить экран\n\nОтобразить второй холст"
msgstr ""
"Разделить экран\n"
"\n"
"Отобразить второй холст"
msgid "SPLITSCREEN_HIDE_HT"
msgstr "Разделить экран\n\nСкрыть второй холст"
msgstr ""
"Разделить экран\n"
"\n"
"Скрыть второй холст"
msgid "Undo: Draw"
msgstr "Отменить: Рисование"
@ -460,4 +518,3 @@ msgstr "Файл сохранен"
msgid "File exported"
msgstr "Файл экспортирован"