mirror of
https://github.com/tonytins/CozyPixelStudio.git
synced 2025-06-25 11:44:42 -04:00
New Crowdin translations (#233)
* New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Norwegian) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Norwegian) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Norwegian) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Russian)
This commit is contained in:
parent
7f3902be92
commit
8a27bbca49
32 changed files with 1341 additions and 571 deletions
|
@ -8,82 +8,82 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-09 12:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 19:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onayla"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İptal Et"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aç"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaydet"
|
||||
|
||||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen Onaylayın..."
|
||||
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resim Boyutu"
|
||||
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genişlik:"
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yükseklik:"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düzenle"
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Görüntü"
|
||||
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resim"
|
||||
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efektler"
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yardım"
|
||||
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni"
|
||||
|
||||
msgid "New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni..."
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aç..."
|
||||
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaydet..."
|
||||
|
||||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farklı Kaydet..."
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İçe aktar"
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İçe aktar..."
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dışa aktar"
|
||||
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dışa aktar..."
|
||||
|
||||
msgid "Export as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dışa farklı aktar..."
|
||||
|
||||
msgid "Export PNG..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -92,34 +92,34 @@ msgid "Export PNG as..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çıkış"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geri al"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İleri Al"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resmi Ölçüle"
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resmi Kes"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resmi Döndür"
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seçimi Temizle"
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yatay Döndür"
|
||||
|
||||
msgid "Flip Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dikey Döndür"
|
||||
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tercihler"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -128,19 +128,19 @@ msgid "Show Grid"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show Rulers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cetveli Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Show Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rehber"
|
||||
|
||||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Animasyon Çizelgesini Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya Aç"
|
||||
|
||||
msgid "Open File(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -161,10 +161,10 @@ msgid "Export Sprite"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya Zaten Var, Üzerine Yazılsın mı?"
|
||||
|
||||
msgid "File %s already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s dosyası zaten var. Üzerine yazılsın mı?"
|
||||
|
||||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -174,25 +174,25 @@ msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kare"
|
||||
|
||||
msgid "Frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kareler:"
|
||||
|
||||
msgid "All Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tüm Kareler"
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Animasyon"
|
||||
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önizleme:"
|
||||
|
||||
msgid "Frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kare:"
|
||||
|
||||
msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgid "Cancel Export"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Alert!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uyarı!"
|
||||
|
||||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -222,13 +222,13 @@ msgid "All frames as a single file animation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Background:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arka plan:"
|
||||
|
||||
msgid "Direction:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İleri"
|
||||
|
||||
msgid "Backwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -258,37 +258,37 @@ msgid "Create Folder"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya:"
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En Yakın"
|
||||
|
||||
msgid "Bilinear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cubic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kübik"
|
||||
|
||||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genel"
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dil"
|
||||
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temalar"
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kısayollar"
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -312,25 +312,25 @@ msgid "Guide color:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "System Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistem Dili"
|
||||
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koyu"
|
||||
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gri"
|
||||
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mavi"
|
||||
|
||||
msgid "Caramel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Açık"
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renkleri Tersle"
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -341,6 +341,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Değer"
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Uygula"
|
||||
|
||||
msgid "Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -348,97 +369,103 @@ msgid "Place inside image"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalınlık:"
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Online Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çevrimiçi Dökümanlar"
|
||||
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Değişiklikler"
|
||||
|
||||
msgid "About Pixelorama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pixelorama Hakkında"
|
||||
|
||||
msgid "Developed by Orama Interactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orama Interactive Tarafından Geliştirilmiştir"
|
||||
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İnternet sitesi"
|
||||
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağış"
|
||||
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geliştiriciler"
|
||||
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katkıda Bulunanlar"
|
||||
|
||||
msgid "Donors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağışçılar"
|
||||
|
||||
msgid "Translators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çevirmenler"
|
||||
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İngilizce"
|
||||
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yunanca"
|
||||
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fransızca"
|
||||
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Almanca"
|
||||
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lehçe"
|
||||
|
||||
msgid "Brazilian Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brezilya Portekizcesi"
|
||||
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rusça"
|
||||
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basitleştirilmiş Çince"
|
||||
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geleneksel Çince"
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İtalyanca"
|
||||
|
||||
msgid "Latvian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Letonca"
|
||||
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İspanyolca"
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esperanto"
|
||||
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endonezce"
|
||||
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr "Çekçe"
|
||||
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geliştirici Takımı"
|
||||
|
||||
msgid "Lead Programmer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baş Programcı"
|
||||
|
||||
msgid "UI Designer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KA Tasarımcısı"
|
||||
|
||||
msgid "GitHub Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -456,10 +483,10 @@ msgid "copy"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Pixelorama?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pixelorama'dan çıkmak istediğine emin misin?"
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaydedilmemiş Resim"
|
||||
|
||||
msgid "You have unsaved changes. If you proceed, the progress you have made will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -468,13 +495,13 @@ msgid "Save before exiting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You have unsaved progress. How do you wish to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaydedilmemiş işlemin var. Ne yapılmasını istersin?"
|
||||
|
||||
msgid "Save & Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaydet & Çık"
|
||||
|
||||
msgid "Exit without saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaydetmeden çık"
|
||||
|
||||
msgid "Utility Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -497,7 +524,7 @@ msgid "Color Picker\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Draw Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çizim Aletleri"
|
||||
|
||||
msgid "Pencil\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
|
@ -514,7 +541,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bucket\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kova\n\n"
|
||||
"sol fare butonu için %s\n"
|
||||
"sağ fare butonu için %s"
|
||||
|
||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
|
@ -610,25 +639,25 @@ msgid "Only custom preset can be modified"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fırça:"
|
||||
|
||||
msgid "Select a brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir fırça seç"
|
||||
|
||||
msgid "Brush: Pixel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fırça: Piksel"
|
||||
|
||||
msgid "Brush: Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fırça: Daire"
|
||||
|
||||
msgid "Brush: Filled Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fırça: Dolu Daire"
|
||||
|
||||
msgid "Custom brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özel fırça"
|
||||
|
||||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fırça boyutu:"
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -649,10 +678,10 @@ msgid "Fill with:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selected Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seçilen renk"
|
||||
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şablon"
|
||||
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -664,10 +693,10 @@ msgid "Darken"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Miktar:"
|
||||
|
||||
msgid "Lighten/Darken amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Açıklık/Karanlık miktarı"
|
||||
|
||||
msgid "Pick for:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,13 +711,13 @@ msgid "Mode:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yakınlaştır"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzaklaştır"
|
||||
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayarlar:"
|
||||
|
||||
msgid "Fit to frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -697,10 +726,10 @@ msgid "100% Zoom"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yansıtma"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yatay"
|
||||
|
||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -709,13 +738,13 @@ msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dikey"
|
||||
|
||||
msgid "Current frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçerli kare:"
|
||||
|
||||
msgid "Current frame: 1/1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçerli kare: 1/1"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to the first frame\n"
|
||||
"(%s)"
|
||||
|
@ -752,10 +781,10 @@ msgid "How many frames per second should the animation preview be?\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Döngü kapalı"
|
||||
|
||||
msgid "Cycle loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Döngüyü açık"
|
||||
|
||||
msgid "Ping-pong loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -764,7 +793,7 @@ msgid "Onion Skinning:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Past Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önceki Kareler"
|
||||
|
||||
msgid "Future Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,13 +812,13 @@ msgid "Blue-Red Mode"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a new frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni bir kare ekle"
|
||||
|
||||
msgid "Remove Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kareyi Sil"
|
||||
|
||||
msgid "Clone Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kareyi Klonla"
|
||||
|
||||
msgid "Move Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -807,62 +836,62 @@ msgid "Unlink Cel"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katman"
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katmanlar"
|
||||
|
||||
msgid "Create a new layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni katman oluştur"
|
||||
|
||||
msgid "Remove current layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şu anki katmanı sil"
|
||||
|
||||
msgid "Move up the current layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katmanı üste taşı"
|
||||
|
||||
msgid "Move down the current layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katmanı aşağı taşı"
|
||||
|
||||
msgid "Clone current layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katmanı kopyala"
|
||||
|
||||
msgid "Merge current layer with the one below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saydamlık:"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle layer's visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lock/unlock layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katmanı kilitle/aç"
|
||||
|
||||
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
|
||||
"Linked cels are being shared across multiple frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palet"
|
||||
|
||||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paletler"
|
||||
|
||||
msgid "Add a new palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni bir palet ekle"
|
||||
|
||||
msgid "Edit currently selected palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şu anki paleti düzenle"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir palet seç"
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redo: Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İleri: Çizim"
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Rectangle Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -940,73 +969,70 @@ msgid "Move Guide"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya kaydedildi"
|
||||
|
||||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya kaydedildi"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya açılamadı"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya kaydedilemedi"
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New Empty Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni Palet"
|
||||
|
||||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palet İsmi:"
|
||||
|
||||
msgid "Color Name:"
|
||||
msgstr "Renk İsmi:"
|
||||
|
||||
msgid "Use current left & right colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create a new empty palette?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata: Paletin herhangi bir ismi olmalıdır."
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz palet dosyası!"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paleti Düzenle"
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgid "Want your name or your company to be shown on the splash screen?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Platinum Sponsor"
|
||||
msgid "Become a Platinum Sponsor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gold Sponsors"
|
||||
msgid "Become a Gold Sponsor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Platinum Sponsor Placeholder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gold Sponsors Placeholder"
|
||||
msgid "Become a Patron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Take this spot!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir daha gösterme"
|
||||
|
||||
msgid "Image Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resim Ayarları"
|
||||
|
||||
msgid "Default width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1030,7 +1056,7 @@ msgid "Lock aspect ratio:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Templates:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şablonlar:"
|
||||
|
||||
msgid "Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1051,16 +1077,16 @@ msgid "Zoom"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Color Picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renk Seçici"
|
||||
|
||||
msgid "Pencil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalem"
|
||||
|
||||
msgid "Eraser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Silgi"
|
||||
|
||||
msgid "Bucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kova"
|
||||
|
||||
msgid "Lighten/Darken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1093,10 +1119,10 @@ msgid "Cannot find last project file."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You haven't saved or opened any project in Pixelorama yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pixelorama'da henüz bir proje açmadın yada kaydetmedin!"
|
||||
|
||||
msgid "Open Last Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Son Projeyi Aç"
|
||||
|
||||
msgid "Open last project..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1108,13 +1134,13 @@ msgid "Opens last opened project on startup"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable autosave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otomatik kaydetmeyi etkinleştir"
|
||||
|
||||
msgid "Autosave interval:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "minute(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dakika(lar)"
|
||||
|
||||
msgid "Create new directory for each frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1123,10 +1149,10 @@ msgid "Creates multiple files but every file is stored in different directory th
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
msgid "Autosaved backup for %s was found.\n"
|
||||
"Do you want to reload it?"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue