New Crowdin translations (#233)

* New translations Translations.pot (French)

* New translations Translations.pot (Catalan)

* New translations Translations.pot (Ukrainian)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Swedish)

* New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic))

* New translations Translations.pot (Portuguese)

* New translations Translations.pot (Norwegian)

* New translations Translations.pot (Dutch)

* New translations Translations.pot (Korean)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (Hebrew)

* New translations Translations.pot (Finnish)

* New translations Translations.pot (Danish)

* New translations Translations.pot (Czech)

* New translations Translations.pot (Arabic)

* New translations Translations.pot (Spanish)

* New translations Translations.pot (Afrikaans)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Esperanto)

* New translations Translations.pot (Latvian)

* New translations Translations.pot (Indonesian)

* New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations Translations.pot (Chinese Traditional)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (Japanese)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (Vietnamese)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (French)

* New translations Translations.pot (Catalan)

* New translations Translations.pot (Ukrainian)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Swedish)

* New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic))

* New translations Translations.pot (Portuguese)

* New translations Translations.pot (Norwegian)

* New translations Translations.pot (Dutch)

* New translations Translations.pot (Korean)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (Hebrew)

* New translations Translations.pot (Finnish)

* New translations Translations.pot (Danish)

* New translations Translations.pot (Czech)

* New translations Translations.pot (Arabic)

* New translations Translations.pot (Spanish)

* New translations Translations.pot (Afrikaans)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Esperanto)

* New translations Translations.pot (Latvian)

* New translations Translations.pot (Indonesian)

* New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations Translations.pot (Chinese Traditional)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (Japanese)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (Vietnamese)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (French)

* New translations Translations.pot (Catalan)

* New translations Translations.pot (Ukrainian)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Swedish)

* New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic))

* New translations Translations.pot (Portuguese)

* New translations Translations.pot (Norwegian)

* New translations Translations.pot (Dutch)

* New translations Translations.pot (Korean)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (Hebrew)

* New translations Translations.pot (Finnish)

* New translations Translations.pot (Danish)

* New translations Translations.pot (Czech)

* New translations Translations.pot (Arabic)

* New translations Translations.pot (Spanish)

* New translations Translations.pot (Afrikaans)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Esperanto)

* New translations Translations.pot (Latvian)

* New translations Translations.pot (Indonesian)

* New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations Translations.pot (Chinese Traditional)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (Japanese)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (Vietnamese)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (Esperanto)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Russian)
This commit is contained in:
Manolis Papadeas 2020-05-16 13:49:46 +03:00 committed by GitHub
parent 7f3902be92
commit 8a27bbca49
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
32 changed files with 1341 additions and 571 deletions

View file

@ -8,82 +8,82 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-09 12:59\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 19:08\n"
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "Onayla"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "İptal Et"
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Kaydet"
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
msgstr "Lütfen Onaylayın..."
msgid "Image Size"
msgstr ""
msgstr "Resim Boyutu"
msgid "Width:"
msgstr ""
msgstr "Genişlik:"
msgid "Height:"
msgstr ""
msgstr "Yükseklik:"
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Dosya"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Düzenle"
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Görüntü"
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "Resim"
msgid "Effects"
msgstr ""
msgstr "Efektler"
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Yardım"
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Yeni"
msgid "New..."
msgstr ""
msgstr "Yeni..."
msgid "Open..."
msgstr ""
msgstr "Aç..."
msgid "Save..."
msgstr ""
msgstr "Kaydet..."
msgid "Save as..."
msgstr ""
msgstr "Farklı Kaydet..."
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "İçe aktar"
msgid "Import..."
msgstr ""
msgstr "İçe aktar..."
msgid "Import PNG..."
msgstr ""
msgid "Export"
msgstr ""
msgstr "Dışa aktar"
msgid "Export..."
msgstr ""
msgstr "Dışa aktar..."
msgid "Export as..."
msgstr ""
msgstr "Dışa farklı aktar..."
msgid "Export PNG..."
msgstr ""
@ -92,34 +92,34 @@ msgid "Export PNG as..."
msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "Çıkış"
msgid "Undo"
msgstr ""
msgstr "Geri al"
msgid "Redo"
msgstr ""
msgstr "İleri Al"
msgid "Scale Image"
msgstr ""
msgstr "Resmi Ölçüle"
msgid "Crop Image"
msgstr ""
msgstr "Resmi Kes"
msgid "Rotate Image"
msgstr ""
msgstr "Resmi Döndür"
msgid "Clear Selection"
msgstr ""
msgstr "Seçimi Temizle"
msgid "Flip Horizontal"
msgstr ""
msgstr "Yatay Döndür"
msgid "Flip Vertical"
msgstr ""
msgstr "Dikey Döndür"
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Tercihler"
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -128,19 +128,19 @@ msgid "Show Grid"
msgstr ""
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
msgstr "Cetveli Göster"
msgid "Show Guides"
msgstr ""
msgstr "Rehber"
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr ""
msgstr "Animasyon Çizelgesini Göster"
msgid "Fill with color:"
msgstr ""
msgid "Open a File"
msgstr ""
msgstr "Dosya Aç"
msgid "Open File(s)"
msgstr ""
@ -161,10 +161,10 @@ msgid "Export Sprite"
msgstr ""
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr ""
msgstr "Dosya Zaten Var, Üzerine Yazılsın mı?"
msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr ""
msgstr "%s dosyası zaten var. Üzerine yazılsın mı?"
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr ""
@ -174,25 +174,25 @@ msgid "Can't load file '%s'.\n"
msgstr ""
msgid "Frame"
msgstr ""
msgstr "Kare"
msgid "Frames:"
msgstr ""
msgstr "Kareler:"
msgid "All Frames"
msgstr ""
msgstr "Tüm Kareler"
msgid "Spritesheet"
msgstr ""
msgid "Animation"
msgstr ""
msgstr "Animasyon"
msgid "Preview:"
msgstr ""
msgstr "Önizleme:"
msgid "Frame:"
msgstr ""
msgstr "Kare:"
msgid "Orientation:"
msgstr ""
@ -207,7 +207,7 @@ msgid "Cancel Export"
msgstr ""
msgid "Alert!"
msgstr ""
msgstr "Uyarı!"
msgid "Select Current Folder"
msgstr ""
@ -222,13 +222,13 @@ msgid "All frames as a single file animation"
msgstr ""
msgid "Background:"
msgstr ""
msgstr "Arka plan:"
msgid "Direction:"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
msgstr "İleri"
msgid "Backwards"
msgstr ""
@ -258,37 +258,37 @@ msgid "Create Folder"
msgstr ""
msgid "File:"
msgstr ""
msgstr "Dosya:"
msgid "Interpolation:"
msgstr ""
msgid "Nearest"
msgstr ""
msgstr "En Yakın"
msgid "Bilinear"
msgstr ""
msgid "Cubic"
msgstr ""
msgstr "Kübik"
msgid "Trilinear"
msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Genel"
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Dil"
msgid "Themes"
msgstr ""
msgstr "Temalar"
msgid "Canvas"
msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Kısayollar"
msgid "Smooth Zoom"
msgstr ""
@ -312,25 +312,25 @@ msgid "Guide color:"
msgstr ""
msgid "System Language"
msgstr ""
msgstr "Sistem Dili"
msgid "Dark"
msgstr ""
msgstr "Koyu"
msgid "Gray"
msgstr ""
msgstr "Gri"
msgid "Blue"
msgstr ""
msgstr "Mavi"
msgid "Caramel"
msgstr ""
msgid "Light"
msgstr ""
msgstr "ık"
msgid "Invert colors"
msgstr ""
msgstr "Renkleri Tersle"
msgid "Desaturation"
msgstr ""
@ -341,6 +341,27 @@ msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV"
msgstr ""
msgid "Type:"
msgstr ""
msgid "Angle:"
msgstr ""
msgid "Hue"
msgstr ""
msgid "Saturation"
msgstr ""
msgid "Value"
msgstr "Değer"
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
msgid "Diagonal"
msgstr ""
@ -348,97 +369,103 @@ msgid "Place inside image"
msgstr ""
msgid "Thickness:"
msgstr ""
msgstr "Kalınlık:"
msgid "View Splash Screen"
msgstr ""
msgid "Online Docs"
msgstr ""
msgstr "Çevrimiçi Dökümanlar"
msgid "Issue Tracker"
msgstr ""
msgid "Changelog"
msgstr ""
msgstr "Değişiklikler"
msgid "About Pixelorama"
msgstr ""
msgstr "Pixelorama Hakkında"
msgid "Developed by Orama Interactive"
msgstr ""
msgstr "Orama Interactive Tarafından Geliştirilmiştir"
msgid "Website"
msgstr ""
msgstr "İnternet sitesi"
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Bağış"
msgid "Developers"
msgstr ""
msgstr "Geliştiriciler"
msgid "Contributors"
msgstr ""
msgstr "Katkıda Bulunanlar"
msgid "Donors"
msgstr ""
msgstr "Bağışçılar"
msgid "Translators"
msgstr ""
msgstr "Çevirmenler"
msgid "English"
msgstr ""
msgstr "İngilizce"
msgid "Greek"
msgstr ""
msgstr "Yunanca"
msgid "French"
msgstr ""
msgstr "Fransızca"
msgid "German"
msgstr ""
msgstr "Almanca"
msgid "Polish"
msgstr ""
msgstr "Lehçe"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr ""
msgstr "Brezilya Portekizcesi"
msgid "Russian"
msgstr ""
msgstr "Rusça"
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
msgstr "Basitleştirilmiş Çince"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
msgstr "Geleneksel Çince"
msgid "Italian"
msgstr ""
msgstr "İtalyanca"
msgid "Latvian"
msgstr ""
msgstr "Letonca"
msgid "Spanish"
msgstr ""
msgstr "İspanyolca"
msgid "Esperanto"
msgstr ""
msgstr "Esperanto"
msgid "Indonesian"
msgstr ""
msgstr "Endonezce"
msgid "Czech"
msgstr "Çekçe"
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr ""
msgstr "Geliştirici Takımı"
msgid "Lead Programmer"
msgstr ""
msgstr "Baş Programcı"
msgid "UI Designer"
msgstr ""
msgstr "KA Tasarımcısı"
msgid "GitHub Contributors"
msgstr ""
@ -456,10 +483,10 @@ msgid "copy"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to exit Pixelorama?"
msgstr ""
msgstr "Pixelorama'dan çıkmak istediğine emin misin?"
msgid "Unsaved Image"
msgstr ""
msgstr "Kaydedilmemiş Resim"
msgid "You have unsaved changes. If you proceed, the progress you have made will be lost."
msgstr ""
@ -468,13 +495,13 @@ msgid "Save before exiting?"
msgstr ""
msgid "You have unsaved progress. How do you wish to proceed?"
msgstr ""
msgstr "Kaydedilmemiş işlemin var. Ne yapılmasını istersin?"
msgid "Save & Exit"
msgstr ""
msgstr "Kaydet & Çık"
msgid "Exit without saving"
msgstr ""
msgstr "Kaydetmeden çık"
msgid "Utility Tools"
msgstr ""
@ -497,7 +524,7 @@ msgid "Color Picker\n"
msgstr ""
msgid "Draw Tools"
msgstr ""
msgstr "Çizim Aletleri"
msgid "Pencil\n\n"
"%s for left mouse button\n"
@ -514,7 +541,9 @@ msgstr ""
msgid "Bucket\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgstr "Kova\n\n"
"sol fare butonu için %s\n"
"sağ fare butonu için %s"
msgid "Lighten/Darken\n\n"
"%s for left mouse button\n"
@ -610,25 +639,25 @@ msgid "Only custom preset can be modified"
msgstr ""
msgid "Brush:"
msgstr ""
msgstr "Fırça:"
msgid "Select a brush"
msgstr ""
msgstr "Bir fırça seç"
msgid "Brush: Pixel"
msgstr ""
msgstr "Fırça: Piksel"
msgid "Brush: Circle"
msgstr ""
msgstr "Fırça: Daire"
msgid "Brush: Filled Circle"
msgstr ""
msgstr "Fırça: Dolu Daire"
msgid "Custom brush"
msgstr ""
msgstr "Özel fırça"
msgid "Brush size:"
msgstr ""
msgstr "Fırça boyutu:"
msgid "Brush color from"
msgstr ""
@ -649,10 +678,10 @@ msgid "Fill with:"
msgstr ""
msgid "Selected Color"
msgstr ""
msgstr "Seçilen renk"
msgid "Pattern"
msgstr ""
msgstr "Şablon"
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -664,10 +693,10 @@ msgid "Darken"
msgstr ""
msgid "Amount:"
msgstr ""
msgstr "Miktar:"
msgid "Lighten/Darken amount"
msgstr ""
msgstr "ıklık/Karanlık miktarı"
msgid "Pick for:"
msgstr ""
@ -682,13 +711,13 @@ msgid "Mode:"
msgstr ""
msgid "Zoom in"
msgstr ""
msgstr "Yakınlaştır"
msgid "Zoom out"
msgstr ""
msgstr "Uzaklaştır"
msgid "Options:"
msgstr ""
msgstr "Ayarlar:"
msgid "Fit to frame"
msgstr ""
@ -697,10 +726,10 @@ msgid "100% Zoom"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
msgstr "Yansıtma"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
msgstr "Yatay"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
@ -709,13 +738,13 @@ msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgstr "Dikey"
msgid "Current frame:"
msgstr ""
msgstr "Geçerli kare:"
msgid "Current frame: 1/1"
msgstr ""
msgstr "Geçerli kare: 1/1"
msgid "Jump to the first frame\n"
"(%s)"
@ -752,10 +781,10 @@ msgid "How many frames per second should the animation preview be?\n"
msgstr ""
msgid "No loop"
msgstr ""
msgstr "Döngü kapalı"
msgid "Cycle loop"
msgstr ""
msgstr "Döngüyü açık"
msgid "Ping-pong loop"
msgstr ""
@ -764,7 +793,7 @@ msgid "Onion Skinning:"
msgstr ""
msgid "Past Frames"
msgstr ""
msgstr "Önceki Kareler"
msgid "Future Frames"
msgstr ""
@ -783,13 +812,13 @@ msgid "Blue-Red Mode"
msgstr ""
msgid "Add a new frame"
msgstr ""
msgstr "Yeni bir kare ekle"
msgid "Remove Frame"
msgstr ""
msgstr "Kareyi Sil"
msgid "Clone Frame"
msgstr ""
msgstr "Kareyi Klonla"
msgid "Move Left"
msgstr ""
@ -807,62 +836,62 @@ msgid "Unlink Cel"
msgstr ""
msgid "Layer"
msgstr ""
msgstr "Katman"
msgid "Layers"
msgstr ""
msgstr "Katmanlar"
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
msgstr "Yeni katman oluştur"
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
msgstr "Şu anki katmanı sil"
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
msgstr "Katmanı üste taşı"
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
msgstr "Katmanı aşağı taşı"
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
msgstr "Katmanı kopyala"
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
msgid "Opacity:"
msgstr ""
msgstr "Saydamlık:"
msgid "Toggle layer's visibility"
msgstr ""
msgid "Lock/unlock layer"
msgstr ""
msgstr "Katmanı kilitle/aç"
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
"Linked cels are being shared across multiple frames"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
msgstr "Palet"
msgid "Palettes"
msgstr ""
msgstr "Paletler"
msgid "Add a new palette"
msgstr ""
msgstr "Yeni bir palet ekle"
msgid "Edit currently selected palette"
msgstr ""
msgstr "Şu anki paleti düzenle"
msgid "Choose a palette"
msgstr ""
msgstr "Bir palet seç"
msgid "Undo: Draw"
msgstr ""
msgid "Redo: Draw"
msgstr ""
msgstr "İleri: Çizim"
msgid "Undo: Rectangle Select"
msgstr ""
@ -940,73 +969,70 @@ msgid "Move Guide"
msgstr ""
msgid "File saved"
msgstr ""
msgstr "Dosya kaydedildi"
msgid "File autosaved"
msgstr ""
msgstr "Dosya kaydedildi"
msgid "File failed to open"
msgstr ""
msgstr "Dosya açılamadı"
msgid "File failed to save"
msgstr ""
msgstr "Dosya kaydedilemedi"
msgid "File exported"
msgstr ""
msgid "New Empty Palette"
msgstr ""
msgstr "Yeni Palet"
msgid "Import Palette"
msgstr ""
msgid "Palette Name:"
msgstr ""
msgstr "Palet İsmi:"
msgid "Color Name:"
msgstr "Renk İsmi:"
msgid "Use current left & right colors"
msgstr ""
msgid "Create a new empty palette?"
msgstr ""
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr ""
msgstr "Hata: Paletin herhangi bir ismi olmalıdır."
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr ""
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr ""
msgstr "Geçersiz palet dosyası!"
msgid "Edit Palette"
msgstr ""
msgstr "Paleti Düzenle"
msgid "Patrons:"
msgstr ""
msgid "Changes"
msgid "Want your name or your company to be shown on the splash screen?"
msgstr ""
msgid "Platinum Sponsor"
msgid "Become a Platinum Sponsor"
msgstr ""
msgid "Gold Sponsors"
msgid "Become a Gold Sponsor"
msgstr ""
msgid "Platinum Sponsor Placeholder"
msgstr ""
msgid "Gold Sponsors Placeholder"
msgid "Become a Patron"
msgstr ""
msgid "Don't show again"
msgstr ""
msgid "Take this spot!"
msgstr ""
msgstr "Bir daha gösterme"
msgid "Image Options"
msgstr ""
msgstr "Resim Ayarları"
msgid "Default width:"
msgstr ""
@ -1030,7 +1056,7 @@ msgid "Lock aspect ratio:"
msgstr ""
msgid "Templates:"
msgstr ""
msgstr "Şablonlar:"
msgid "Preset"
msgstr ""
@ -1051,16 +1077,16 @@ msgid "Zoom"
msgstr ""
msgid "Color Picker"
msgstr ""
msgstr "Renk Seçici"
msgid "Pencil"
msgstr ""
msgstr "Kalem"
msgid "Eraser"
msgstr ""
msgstr "Silgi"
msgid "Bucket"
msgstr ""
msgstr "Kova"
msgid "Lighten/Darken"
msgstr ""
@ -1093,10 +1119,10 @@ msgid "Cannot find last project file."
msgstr ""
msgid "You haven't saved or opened any project in Pixelorama yet!"
msgstr ""
msgstr "Pixelorama'da henüz bir proje açmadın yada kaydetmedin!"
msgid "Open Last Project"
msgstr ""
msgstr "Son Projeyi Aç"
msgid "Open last project..."
msgstr ""
@ -1108,13 +1134,13 @@ msgid "Opens last opened project on startup"
msgstr ""
msgid "Enable autosave"
msgstr ""
msgstr "Otomatik kaydetmeyi etkinleştir"
msgid "Autosave interval:"
msgstr ""
msgid "minute(s)"
msgstr ""
msgstr "dakika(lar)"
msgid "Create new directory for each frame tag"
msgstr ""
@ -1123,10 +1149,10 @@ msgid "Creates multiple files but every file is stored in different directory th
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Kapat"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Sil"
msgid "Autosaved backup for %s was found.\n"
"Do you want to reload it?"