New Crowdin updates (#323)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Chinese Traditional)

* New translations Translations.pot (Chinese Traditional)

* New translations Translations.pot (Chinese Traditional)

* New translations Translations.pot (Chinese Traditional)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Dutch)

* New translations Translations.pot (Norwegian)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (Portuguese)

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic))

* New translations Translations.pot (Swedish)

* New translations Translations.pot (Ukrainian)

* New translations Translations.pot (Japanese)

* New translations Translations.pot (Chinese Traditional)

* New translations Translations.pot (Vietnamese)

* New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations Translations.pot (Indonesian)

* New translations Translations.pot (Latvian)

* New translations Translations.pot (Esperanto)

* New translations Translations.pot (Korean)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Catalan)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Spanish)

* New translations Translations.pot (Afrikaans)

* New translations Translations.pot (Arabic)

* New translations Translations.pot (French)

* New translations Translations.pot (Czech)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (Finnish)

* New translations Translations.pot (Danish)

* New translations Translations.pot (Hebrew)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Korean)

* New translations Translations.pot (Korean)

* New translations Translations.pot (Korean)

* New translations Translations.pot (Korean)

* New translations Translations.pot (Chinese Traditional)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (Polish)
This commit is contained in:
Manolis Papadeas 2020-09-05 13:41:24 +03:00 committed by GitHub
parent d59ad5937d
commit 9cfbfdb5c1
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
32 changed files with 333 additions and 227 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:41\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-03 18:39\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -524,19 +524,19 @@ msgid "About Pixelorama"
msgstr "O Pixeloramie"
msgid "Pixelorama - Pixelate your dreams!"
msgstr ""
msgstr "Pixelorama - Spikselizuj swoje marzenia!"
msgid "Developed by Orama Interactive"
msgstr "Tworzony przez: Orama Interactive"
msgid "Copyright 2019-2020 Orama Interactive"
msgstr ""
msgstr "Copyright 2019-2020 Orama Interactive"
msgid "Website"
msgstr "Strona internetowa"
msgid "GitHub Repo"
msgstr ""
msgstr "Repozytorium GitHub"
msgid "Donate"
msgstr "Wspomóż"
@ -865,13 +865,13 @@ msgid "Select a brush"
msgstr "Wybierz pędzel"
msgid "Pixel brush"
msgstr ""
msgstr "Pikselowy pędzel"
msgid "Circle brush"
msgstr ""
msgstr "Okrągły pędzel"
msgid "Filled circle brush"
msgstr ""
msgstr "Wypełniony okrągły pędzel"
msgid "Custom brush"
msgstr "Niestandardowy pędzel"
@ -880,16 +880,16 @@ msgid "Brush size:"
msgstr "Rozmiar pędzla:"
msgid "Overwrite Color"
msgstr ""
msgstr "Zastąp kolor"
msgid "Overwrites color instead of blending it. This option is only relevant with colors that are not fully opaque"
msgstr ""
msgstr "Zastępuje kolor zamiast zmieszać się z nim. Ta opcja zadziała tylko dla kolorów, które nie są w pełni przezroczyste"
msgid "Pixel Perfect"
msgstr "Pixel Perfect"
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
msgstr ""
msgstr "Sprawia, że linie są gładkie przez usunięcie dodatkowych pikseli na krawędziach"
msgid "Brush color from"
msgstr "Nadpisywanie koloru pędzla"
@ -1038,28 +1038,28 @@ msgid "Manage frame tags"
msgstr "Zarządzaj tagami klatek"
msgid "Frame Tag Properties"
msgstr ""
msgstr "Właściwości tagu klatek"
msgid "Add a new frame tag"
msgstr ""
msgstr "Dodaj nowy tag klatek"
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr "Nazwa:"
msgid "From:"
msgstr ""
msgstr "Od:"
msgid "To:"
msgstr ""
msgstr "Do:"
msgid "Animation plays only on frames of the same tag"
msgstr "Animacja odtwarza się tylko na klatkach z tym samym tagiem"
msgid "Tag %s (Frame %s)"
msgstr ""
msgstr "Tag %s (Klatka %s)"
msgid "Tag %s (Frames %s-%s)"
msgstr ""
msgstr "Tag %s (Klatki %s-%s)"
msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the same tag.\n"
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
@ -1126,6 +1126,9 @@ msgstr "Ukrywanie warstwy"
msgid "Lock/unlock layer"
msgstr "Zablokuj/odblokuj warstwę"
msgid "Frame: %s, Layer: %s"
msgstr "Klatka: %s, Warstwa: %s"
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
"Linked cels are being shared across multiple frames"
msgstr "Włącz/wyłącz łączenie kalek\n\n"
@ -1213,16 +1216,16 @@ msgid "Redo: Delete Custom Brush"
msgstr "Przywróć: Usuwanie niestandardowego pędzla"
msgid "Undo: Modify Frame Tag"
msgstr "Cofnij: Modyfikuj tag klatki"
msgstr "Cofnij: Modyfikuj tag klatek"
msgid "Redo: Modify Frame Tag"
msgstr "Przywróć: Modyfikuj tag klatki"
msgstr "Przywróć: Modyfikuj tag klatek"
msgid "Undo: Delete Frame Tag"
msgstr "Cofnij: Usuń tag klatki"
msgstr "Cofnij: Usuń tag klatek"
msgid "Redo: Delete Frame Tag"
msgstr "Przywróć: Usuń tag klatki"
msgstr "Przywróć: Usuń tag klatek"
msgid "Move Guide"
msgstr "Przesuń prowadnice"
@ -1264,7 +1267,7 @@ msgid "Create a new empty palette?"
msgstr "Utworzyć nową pustą paletę kolorów?"
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Błąd"
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr "Błąd: Paleta kolorów musi mieć poprawną nazwę."
@ -1408,7 +1411,7 @@ msgid "Create new directory for each frame tag"
msgstr "Utwórz nowy katalog dla każdego tagu klatek"
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different directory that corresponds to its frame tag"
msgstr "Tworzy wiele plików, ale każdy plik jest przechowywany w innym katalogu, który odpowiada tagowi ramki"
msgstr "Tworzy wiele plików, ale każdy plik jest przechowywany w innym katalogu, który odpowiada tagowi klatek"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"