New Crowdin updates (#314)

* Added Hungarian and Korean

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Norwegian)

* New translations Translations.pot (Latvian)

* New translations Translations.pot (Indonesian)

* New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations Translations.pot (Vietnamese)

* New translations Translations.pot (Chinese Traditional)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Ukrainian)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Swedish)

* New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic))

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (Portuguese)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (Dutch)

* New translations Translations.pot (French)

* New translations Translations.pot (Korean)

* New translations Translations.pot (Japanese)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (Hebrew)

* New translations Translations.pot (Finnish)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (Danish)

* New translations Translations.pot (Czech)

* New translations Translations.pot (Catalan)

* New translations Translations.pot (Arabic)

* New translations Translations.pot (Afrikaans)

* New translations Translations.pot (Spanish)

* New translations Translations.pot (Esperanto)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations installer.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Chinese Traditional)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Spanish)

* New translations Translations.pot (Spanish)

* New translations Translations.pot (Spanish)

* New translations installer.pot (Spanish)

* New translations installer.pot (Spanish)
This commit is contained in:
Manolis Papadeas 2020-08-27 13:28:10 +03:00 committed by GitHub
parent e673888529
commit a5c3ea3ada
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
34 changed files with 269 additions and 173 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 17:15\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 03:57\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -214,13 +214,13 @@ msgid "Brush type:"
msgstr "Tipo de pincel:"
msgid "File brush"
msgstr ""
msgstr "Guardar como pincel"
msgid "Project brush"
msgstr ""
msgstr "Proyecto pincel"
msgid "Random brush"
msgstr ""
msgstr "Pincel al azar"
msgid "Save Sprite as .pxo"
msgstr "Guardar Sprite como .pxo"
@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr "¡Ruta de directorio o nombre de archivo no es válido!"
msgid "Exporting in progress..."
msgstr ""
msgstr "Exportación en progreso..."
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
@ -354,7 +354,7 @@ msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Startup"
msgstr ""
msgstr "Inicio"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
@ -369,16 +369,16 @@ msgid "Shortcuts"
msgstr "Teclas de acceso directo"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgstr "Copia de seguridad"
msgid "Indicators"
msgstr ""
msgstr "Indicadores"
msgid "On"
msgstr ""
msgstr "Activar"
msgid "Restore default value"
msgstr ""
msgstr "Restaurar valor predeterminado"
msgid "Smooth Zoom"
msgstr "Zoom suavizado"
@ -420,34 +420,34 @@ msgid "Light"
msgstr "Claro"
msgid "Only affect selection"
msgstr ""
msgstr "Sólo afecta a la selección"
msgid "Current cel"
msgstr ""
msgstr "Celda actual"
msgid "Current frame"
msgstr ""
msgstr "Fotograma actual"
msgid "All frames"
msgstr ""
msgstr "Todos los fotogramas"
msgid "All projects"
msgstr ""
msgstr "Todos los proyectos"
msgid "Invert Colors"
msgstr "Invertir Colores"
msgid "Modify Red Channel"
msgstr ""
msgstr "Modificar Canal Rojo"
msgid "Modify Green Channel"
msgstr ""
msgstr "Modificar Canal Verde"
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr ""
msgstr "Modificar Canal Azul"
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr ""
msgstr "Modificar Canal Alfa"
msgid "Desaturation"
msgstr "Desaturación"
@ -459,7 +459,7 @@ msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "Ajustar Matiz/Saturación/Valor"
msgid "Gradient"
msgstr ""
msgstr "Gradiente"
msgid "Adjust HSV"
msgstr "Ajustar HSV"
@ -492,22 +492,22 @@ msgid "Thickness:"
msgstr "Grosor:"
msgid "Colors:"
msgstr ""
msgstr "Colores:"
msgid "Steps:"
msgstr ""
msgstr "Pasos:"
msgid "Top to Bottom"
msgstr ""
msgstr "De Arriba hacia Abajo"
msgid "Bottom to Top"
msgstr ""
msgstr "De Abajo hacia Arriba"
msgid "Left to Right"
msgstr ""
msgstr "Izquierda a Derecha"
msgid "Right to Left"
msgstr ""
msgstr "Derecha a Izquierda"
msgid "View Splash Screen"
msgstr "Mostrar Pantalla de bienvenida"
@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Spanish"
msgstr "Español"
msgid "Catalan"
msgstr ""
msgstr "Catalán"
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
@ -606,7 +606,10 @@ msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgstr "Húngaro"
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
msgid "Development Team"
msgstr "Equipo de desarrollo"
@ -621,7 +624,7 @@ msgid "GitHub Contributors"
msgstr "Colaboradores de GitHub"
msgid "Art by: %s"
msgstr ""
msgstr "Arte por: %s"
msgid "untitled"
msgstr "sin título"
@ -761,7 +764,7 @@ msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the can
msgstr "Muestra un icono de la herramienta derecha seleccionada junto al cursor en el lienzo"
msgid "Guides"
msgstr ""
msgstr "Guías"
msgid "Guides color:"
msgstr "Color de guías:"
@ -770,22 +773,22 @@ msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr "Un color de las guías de reglas que se muestran en el lienzo"
msgid "Grid"
msgstr ""
msgstr "Cuadrícula"
msgid "Grid type:"
msgstr ""
msgstr "Tipo de cuadrícula:"
msgid "Sets the type of the grid between rectangular, isometric or both"
msgstr ""
msgstr "Establece el tipo de cuadrícula entre rectangular, isométrico o ambas"
msgid "Rectangular"
msgstr ""
msgstr "Rectangular"
msgid "Isometric"
msgstr ""
msgstr "Isométrico"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Todo"
msgid "Grid width:"
msgstr "Ancho de cuadrícula:"
@ -800,10 +803,10 @@ msgid "Sets how far apart are horizontal lines of the grid"
msgstr "Establece cuán lejos están las líneas horizontales de la cuadrícula"
msgid "Isometric cell size:"
msgstr ""
msgstr "Tamaño de la celda isométrica:"
msgid "Sets the size of the cells in an isometric grid"
msgstr ""
msgstr "Establecer el tamaño de las celdas en una cuadrícula isométrica"
msgid "Grid color:"
msgstr "Color de cuadrícula:"
@ -812,37 +815,37 @@ msgid "A color of the grid"
msgstr "Un color de la cuadrícula"
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgstr "Transparencia"
msgid "Checker size:"
msgstr ""
msgstr "Tamaño del fondo de cuadrícula:"
msgid "Size of the transparent checker background"
msgstr ""
msgstr "Tamaño del fondo de cuadrícula transparente"
msgid "Checker color 1:"
msgstr ""
msgstr "Color 1 del fondo:"
msgid "First color of the transparent checker background"
msgstr ""
msgstr "Primer color del fondo transparente"
msgid "Checker color 2:"
msgstr ""
msgstr "Color 2 del fondo:"
msgid "Second color of the transparent checker background"
msgstr ""
msgstr "Segundo color del fondo transparente"
msgid "Follow Canvas Movement"
msgstr ""
msgstr "Seguir el movimiento del lienzo"
msgid "The transparent checker follow the movement of canvas"
msgstr ""
msgstr "El fondo de la cuadrícula transparente sigue el movimiento del lienzo"
msgid "Follow Canvas Zoom Level"
msgstr ""
msgstr "Seguir el nivel de zoom del lienzo"
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
msgstr ""
msgstr "El verificador transparente sigue el nivel de zoom del lienzo"
msgid "Only custom preset can be modified"
msgstr "Sólo se puede modificar el ajuste preestablecido"
@ -869,10 +872,10 @@ msgid "Brush size:"
msgstr "Tamaño del pincel:"
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgstr "Sobreescribir"
msgid "Pixel Perfect"
msgstr ""
msgstr "Pixelado perfecto"
msgid "Brush color from"
msgstr "Color de pincel de"
@ -1396,5 +1399,5 @@ msgid "An error occured while removing the palette! Error code: %s"
msgstr "¡Se ha producido un error al eliminar la paleta! Código de error: %s"
msgid "and"
msgstr ""
msgstr "y"