mirror of
https://github.com/tonytins/CozyPixelStudio.git
synced 2025-06-25 11:44:42 -04:00
New Crowdin translations (#176)
This commit is contained in:
parent
f7571c0628
commit
cd6d401a11
14 changed files with 1091 additions and 152 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-23 18:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-26 00:53\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -64,12 +64,21 @@ msgstr "Сохранить..."
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "Сохранить как..."
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Импортировать..."
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr "Импорт PNG..."
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Экспорт"
|
||||
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Экспортировать..."
|
||||
|
||||
msgid "Export as..."
|
||||
msgstr "Экспортировать как..."
|
||||
|
||||
msgid "Export PNG..."
|
||||
msgstr "Экспорт PNG..."
|
||||
|
||||
|
@ -148,14 +157,53 @@ msgstr "Экспортировать спрайт"
|
|||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||
msgstr "Файл существует, перезаписать?"
|
||||
|
||||
msgid "File %s already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr "Файл %s уже существует. Перезаписать?"
|
||||
|
||||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr "Недопустимый путь к папке или имя файла!"
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось загрузить файл '%s'.\n"
|
||||
"Код ошибки: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Предпросмотр:"
|
||||
|
||||
msgid "Frame:"
|
||||
msgstr "Кадр:"
|
||||
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Обзор"
|
||||
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr "Изменить размер:"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel Export"
|
||||
msgstr "Отменить экспорт"
|
||||
|
||||
msgid "Alert!"
|
||||
msgstr "Внимание!"
|
||||
|
||||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Выбрать текущую папку"
|
||||
|
||||
msgid "Open a Directory"
|
||||
msgstr "Открыть папку"
|
||||
|
||||
msgid "All frames as multiple files"
|
||||
msgstr "Все кадры как несколько файлов"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
|
||||
msgstr "Экспортировать текущий кадр"
|
||||
|
||||
|
@ -168,9 +216,15 @@ msgstr "Экспорт всех кадров в виде спрайт-листо
|
|||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Столбцы"
|
||||
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
msgstr "Столбцы:"
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Строки"
|
||||
|
||||
msgid "Rows:"
|
||||
msgstr "Строки:"
|
||||
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "Путь:"
|
||||
|
||||
|
@ -342,6 +396,9 @@ msgstr "Латышский"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Испанский"
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr "Esperanto"
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Команда разработчиков"
|
||||
|
||||
|
@ -609,40 +666,50 @@ msgstr "Слои"
|
|||
msgid "LAYERNEW_HT"
|
||||
msgstr "Создать новый слой"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERREMOVE_HT"
|
||||
msgid "Create a new layer"
|
||||
msgstr "Создать новый слой"
|
||||
|
||||
msgid "Remove current layer"
|
||||
msgstr "Удалить текущий слой"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERUP_HT"
|
||||
msgid "Move up the current layer"
|
||||
msgstr "Поднять текущий слой выше"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERDOWN_HT"
|
||||
msgid "Move down the current layer"
|
||||
msgstr "Опустить текущий слой ниже"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERCLONE_HT"
|
||||
msgid "Clone current layer"
|
||||
msgstr "Клонировать текущий слой"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERMERGE_HT"
|
||||
msgstr "Объединить слой ниже с текущим "
|
||||
msgid "Merge current layer with the one below"
|
||||
msgstr "Объединить слой ниже с текущим"
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "Непрозрачность:"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
|
||||
msgid "Toggle layer's visibility"
|
||||
msgstr "Переключить видимость слоя"
|
||||
|
||||
msgid "Lock/unlock layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
|
||||
"Linked cels are being shared across multiple frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Палитра"
|
||||
|
||||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr "Палитры"
|
||||
|
||||
msgid "NEWPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Add a new palette"
|
||||
msgstr "Добавить новую палитру"
|
||||
|
||||
msgid "EDITPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Edit currently selected palette"
|
||||
msgstr "Редактировать выбранную палитру"
|
||||
|
||||
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Choose a palette"
|
||||
msgstr "Выберите палитру"
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Draw"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue