mirror of
https://github.com/tonytins/CozyPixelStudio.git
synced 2025-06-25 11:54:44 -04:00
New Crowdin translations (#149)
* New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Japanese)
This commit is contained in:
parent
fd299f7641
commit
cf9777cb0b
3 changed files with 1537 additions and 52 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 19:24\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-09 17:20\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Crop Image"
|
|||
msgstr "Обрезать изображение"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Повернуть изображение"
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr "Снять выделение"
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@ msgid "IMPORT_FILE_LABEL"
|
|||
msgstr "Импортировать как новый кадр"
|
||||
|
||||
msgid "IMPORT_SPRITESHEET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Импорт в виде спрайт-листов"
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
msgstr "Сохранить спрайт как .pxo"
|
||||
|
@ -147,7 +147,8 @@ msgstr "Файл существует, перезаписать?"
|
|||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось загрузить файл '%s'.\n"
|
||||
"Код ошибки: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr "Изменить размер:"
|
||||
|
@ -159,7 +160,7 @@ msgid "EXPORT_FRAMES_AS_MULTIPLE_FILES_LABEL"
|
|||
msgstr "Экспортировать все кадры в отдельные файлы"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_SPRITESHEET_LABEL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экспорт всех кадров в виде спрайт-листов (один файл)"
|
||||
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Столбцы"
|
||||
|
@ -216,7 +217,7 @@ msgid "Tablet pressure sensitivity:"
|
|||
msgstr "Чувствительность к нажатию на планшет:"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ничего"
|
||||
|
||||
msgid "Affect Brush's Alpha"
|
||||
msgstr "Влияние на альфу кисти"
|
||||
|
@ -240,16 +241,16 @@ msgid "System Language"
|
|||
msgstr "Системный язык"
|
||||
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тёмная"
|
||||
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Серая"
|
||||
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Золотая"
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Светлая"
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgstr "Инвертировать цвета"
|
||||
|
@ -261,10 +262,10 @@ msgid "Outline"
|
|||
msgstr "Обводка"
|
||||
|
||||
msgid "Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Диагональ"
|
||||
|
||||
msgid "Place inside image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поместить внутри изображения"
|
||||
|
||||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr "Толщина:"
|
||||
|
@ -294,10 +295,10 @@ msgid "Developers"
|
|||
msgstr "Разработчики"
|
||||
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разработчики"
|
||||
|
||||
msgid "Donors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Спонсоры"
|
||||
|
||||
msgid "Translators"
|
||||
msgstr "Переводчики"
|
||||
|
@ -345,19 +346,19 @@ msgid "UI Designer"
|
|||
msgstr "Дизайнер интерфейса"
|
||||
|
||||
msgid "GitHub Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GitHub участники"
|
||||
|
||||
msgid "Art by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Художник"
|
||||
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "безымянный"
|
||||
|
||||
msgid "imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "импортировано"
|
||||
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "копия"
|
||||
|
||||
msgid "QUIT_LABEL"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите выйти из Pixeloram'ы?"
|
||||
|
@ -449,10 +450,10 @@ msgid "Brush: Pixel"
|
|||
msgstr "Кисть: Пиксель"
|
||||
|
||||
msgid "Brush: Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кисть: Круг"
|
||||
|
||||
msgid "Brush: Filled Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кисть: Залитый круг"
|
||||
|
||||
msgid "Custom brush"
|
||||
msgstr "Своя кисть"
|
||||
|
@ -488,13 +489,13 @@ msgid "LDAMOUNT_HT"
|
|||
msgstr "Интенсивность осветления/затемнения"
|
||||
|
||||
msgid "Pick for:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбрать для:"
|
||||
|
||||
msgid "Left Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цвет слева"
|
||||
|
||||
msgid "Right Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цвет справа"
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr "Зеркало"
|
||||
|
@ -582,7 +583,7 @@ msgid "Move Right"
|
|||
msgstr "Сместить вправо"
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слой"
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Слои"
|
||||
|
@ -606,25 +607,25 @@ msgid "LAYERMERGE_HT"
|
|||
msgstr "Объединить слой ниже с текущим "
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Непрозрачность:"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
|
||||
msgstr "Переключить видимость слоя"
|
||||
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Палитра"
|
||||
|
||||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Палитры"
|
||||
|
||||
msgid "NEWPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавить новую палитру"
|
||||
|
||||
msgid "EDITPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редактировать выбранную палитру"
|
||||
|
||||
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберите палитру"
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Draw"
|
||||
msgstr "Отменить: Рисование"
|
||||
|
@ -702,65 +703,65 @@ msgid "File exported"
|
|||
msgstr "Файл экспортирован"
|
||||
|
||||
msgid "New Empty Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создать пустую палитру"
|
||||
|
||||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Импорт Палитры"
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Название палитры:"
|
||||
|
||||
msgid "Color Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Название цвета:"
|
||||
|
||||
msgid "Create a new empty palette?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создать пустую палитру?"
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка: Палитра должна иметь корректное имя."
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка: Палитра с именем '%s' уже существует!"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Недопустимый файл палитры!"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изменить палитру"
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Меценаты:"
|
||||
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изменения"
|
||||
|
||||
msgid "Platinum Sponsor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Платиновый спонсор"
|
||||
|
||||
msgid "Gold Sponsors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Золотые спонсоры"
|
||||
|
||||
msgid "Platinum Sponsor Placeholder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заполнитель Платиновых Спонсоров"
|
||||
|
||||
msgid "Gold Sponsors Placeholder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заполнитель Золотых Спонсоров"
|
||||
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не показывать снова"
|
||||
|
||||
msgid "Take this spot!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Возьмите это место!"
|
||||
|
||||
msgid "Image Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Параметры изображения"
|
||||
|
||||
msgid "Default Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ширина по умолчанию:"
|
||||
|
||||
msgid "Default Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Высота по умолчанию:"
|
||||
|
||||
msgid "Default Fill Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цвет заливки по умолчанию:"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue