New Crowdin translations (#177)

This commit is contained in:
Manolis Papadeas 2020-04-19 01:27:06 +03:00 committed by GitHub
parent cba301f911
commit d2da2979f5
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
14 changed files with 4168 additions and 1356 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"Language: lv_LV\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-26 01:13\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-18 15:38\n"
msgid "OK"
msgstr "Labi"
@ -139,10 +139,10 @@ msgstr "Atvērt failu"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Atvērt failu(s)"
msgid "IMPORT_FILE_LABEL"
msgid "Import as new frame"
msgstr "Importēt kā jaunu kadru"
msgid "IMPORT_SPRITESHEET"
msgid "Import as a spritesheet"
msgstr "Importēt kā animācijas lapu"
msgid "Save Sprite as .pxo"
@ -204,14 +204,23 @@ msgstr ""
msgid "All frames as multiple files"
msgstr ""
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
msgstr "Eksportēt aktuālo kadru"
msgid "All frames as a single file animation"
msgstr ""
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_MULTIPLE_FILES_LABEL"
msgstr "Eksportēt visus kadrus atsevišķos failos"
msgid "Background:"
msgstr ""
msgid "EXPORT_FRAMES_AS_SPRITESHEET_LABEL"
msgstr "Eksportēt visus kadrus (vienā failā)"
msgid "Direction:"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
msgid "Backwards"
msgstr ""
msgid "Ping-Pong"
msgstr ""
msgid "Columns"
msgstr "Kolonna"
@ -261,15 +270,18 @@ msgstr "Valoda"
msgid "Themes"
msgstr "Tēmas"
msgid "Guides & Grid"
msgstr "Vadlīnijas un režģis"
msgid "Canvas"
msgstr ""
msgid "General Options"
msgstr "Vispārējie iestatījumi"
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
msgid "Smooth Zoom"
msgstr "Gluds tuvinājums"
msgid "Adds a smoother transition when zooming in or out"
msgstr ""
msgid "Tablet pressure sensitivity:"
msgstr "Planšetes spiediena jutīgums:"
@ -279,15 +291,6 @@ msgstr "Nekas"
msgid "Affect Brush's Alpha"
msgstr "Ietekmēt otas alfa kanālu"
msgid "Language options"
msgstr "Valodas iestatījumi"
msgid "Theme options"
msgstr "Tēmas iestatījumi"
msgid "Grid options"
msgstr "Režģa iestatījumi"
msgid "Color:"
msgstr "Krāsa:"
@ -318,6 +321,9 @@ msgstr "Atsātināt"
msgid "Outline"
msgstr "Ārlīnija"
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr ""
msgid "Diagonal"
msgstr "Diagonāle"
@ -339,7 +345,7 @@ msgstr "Izmaiņu saraksts"
msgid "About Pixelorama"
msgstr "Par Pixelorama"
msgid "MADEBY_LABEL"
msgid "Developed by Orama Interactive"
msgstr "Izstrādātājs Orama Interactive"
msgid "Website"
@ -441,58 +447,78 @@ msgstr ""
msgid "Utility Tools"
msgstr "Lietderības rīki"
msgid "RECTSELECT_HT"
msgid "Rectangular Selection\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button\n\n"
"Press %s to move the content"
msgstr "Taisnstūra iezīmēšana\n\n"
"R priekš kreisās peles pogas\n"
"Alt + R priekš peles labās pogas\n\n"
"Nospied Shift, lai pārvietotu saturu"
"%s priekš kreisās peles pogas\n"
"%s priekš peles labās pogas\n\n"
"Nospied %s, lai pārvietotu saturu"
msgid "COLORPICKER_HT"
msgid "Zoom\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Color Picker\n"
"Select a color from a pixel of the sprite\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr "Krāsu izvēlne\n"
"Atzīmē krāsu no attēla pikseļa\n\n"
"O priekš kreisās peles pogas\n"
"Alt + O priekšlabās peles pogas"
"%s priekš kreisās peles pogas\n"
"%s priekšlabās peles pogas"
msgid "Draw Tools"
msgstr "Zīmēšanas rīki"
msgid "PENCIL_HT"
msgid "Pencil\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button\n\n"
"Hold %s to make a line"
msgstr "Zīmulis\n\n"
"P priekškreisās peles pogas\n"
"Alt + P priekš labās peles pogas\n\n"
"Turi Shift lai novilktu līniju"
"%s priekškreisās peles pogas\n"
"%s priekš labās peles pogas\n\n"
"Turi %s lai novilktu līniju"
msgid "ERASER_HT"
msgid "Eraser\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button\n\n"
"Hold %s to make a line"
msgstr "Dzēšgumija\n\n"
"E priekš kreisās peles pogas\n"
"Alt + E priekš labās peles pogas\n\n"
"Turi Shift lai novilktu līniju"
"%s priekš kreisās peles pogas\n"
"%s priekš labās peles pogas\n\n"
"Turi %s lai novilktu līniju"
msgid "BUCKET_HT"
msgid "Bucket\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr "Spainis\n\n"
"B priekš kreisās peles pogas\n"
"Alt + B priekš labās peles pogas"
"%s priekš kreisās peles pogas\n"
"%s priekš labās peles pogas"
msgid "LD_HT"
msgid "Lighten/Darken\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr "Izgaismot/ aptumšot\n\n"
"U priekš kreisās peles pogas\n"
"Alt + U priekš labās peles pogas"
"%s priekš kreisās peles pogas\n"
"%s priekš labās peles pogas"
msgid "LEFTCOLOR_HT"
msgid "Choose a color for the left tool"
msgstr "Izvēlies krāsu priekš kreisā rīka"
msgid "RIGHTCOLOR_HT"
msgid "Choose a color for the right tool"
msgstr "Izvēlies krāsu priekš labā rīka"
msgid "COLORSWITCH_HT"
msgstr "Samainīt vietām kreiso un labo krāsu"
msgid "Switch left and right colors\n"
"(%s)"
msgstr "Samainīt vietām kreiso un labo krāsu\n"
"(%s)"
msgid "COLORDEFAULTS_HT"
msgid "Reset the colors to their default state (black for left, white for right)"
msgstr "Atjaunot noklusējuma krāsas (melns priekš kreisās, balts priekšlabās)"
msgid "Raw Mode"
msgstr "Neapstrādātais režīms"
msgid "Left tool options"
msgstr "Kreisā rīka uzstādījumi"
@ -502,22 +528,76 @@ msgstr "Labā rīka uzstādījumi"
msgid "Left pixel indicator"
msgstr "Kreisā pikseļa indikātors"
msgid "LEFT_INDIC_HT"
msgid "Show left mouse pixel indicator or brush on the canvas when drawing"
msgstr "Attēlot kreisās peles pogas krāsu zīmēšanas laikā"
msgid "RIGHT_INDIC_HT"
msgstr "Attēlot labās peles pogas krāsu zīmēšanas laikā"
msgid "Show tool icon"
msgstr "Rādīt rīka ikonu"
msgid "Right pixel indicator"
msgstr "Labā pikseļa indikātors"
msgid "Show right mouse pixel indicator or brush on the canvas when drawing"
msgstr "Attēlot labās peles pogas krāsu zīmēšanas laikā"
msgid "Show left tool icon"
msgstr ""
msgid "Displays an icon of the selected left tool next to the cursor on the canvas"
msgstr ""
msgid "Show right tool icon"
msgstr ""
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr ""
msgid "Guides color:"
msgstr ""
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr ""
msgid "Grid width:"
msgstr ""
msgid "Sets how far apart are vertical lines of the grid"
msgstr ""
msgid "Grid height:"
msgstr ""
msgid "Sets how far apart are horizontal lines of the grid"
msgstr ""
msgid "Grid color:"
msgstr ""
msgid "A color of the grid"
msgstr ""
msgid "Checker size"
msgstr ""
msgid "Size of the transparent checker background"
msgstr ""
msgid "Checker color 1"
msgstr ""
msgid "First color of the transparent checker background"
msgstr ""
msgid "Checker color 2"
msgstr ""
msgid "Second color of the transparent checker background"
msgstr ""
msgid "Only custom preset can be modified"
msgstr ""
msgid "Brush:"
msgstr "Ota:"
msgid "BRUSH_HT"
msgid "Select a brush"
msgstr "Izvēlēties otu"
msgid "Brush: Pixel"
@ -538,7 +618,7 @@ msgstr "Otas izmērs:"
msgid "Brush color from"
msgstr "Otas krāsa no"
msgid "COLORFROM_HT"
msgid "0: Color from the brush itself, 100: the currently selected color"
msgstr "0: Krāsa no pašas otas, 100: no atzīmētās krāsas"
msgid "Fill area:"
@ -550,6 +630,12 @@ msgstr "Vienādas krāsas laukums"
msgid "All pixels of the same color"
msgstr "Visus pikseļus vienādā krāsā"
msgid "Same color area"
msgstr ""
msgid "Same color pixels"
msgstr ""
msgid "Lighten"
msgstr "Izgaismot"
@ -559,8 +645,8 @@ msgstr "Aptumšot"
msgid "Amount:"
msgstr "Daudzums:"
msgid "LDAMOUNT_HT"
msgstr "Apgaismojuma/ Aptumšojuma daudzmums"
msgid "Lighten/Darken amount"
msgstr "Apgaismojuma/Aptumšojuma daudzmums"
msgid "Pick for:"
msgstr "Izvēlēties priekš:"
@ -571,16 +657,34 @@ msgstr "Kreisā krāsa"
msgid "Right Color"
msgstr "Labā krāsa"
msgid "Mode:"
msgstr ""
msgid "Zoom in"
msgstr ""
msgid "Zoom out"
msgstr ""
msgid "Options:"
msgstr ""
msgid "Fit to frame"
msgstr ""
msgid "100% Zoom"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr "Spoguļskats"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontāli"
msgid "HORIZMIRROR_HT"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr "IIeslēgt horizontālo spoguļskata zīmēšanu"
msgid "VERTMIRROR_HT"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr "Ieslēgt vertikālo spoguļskata zīmēšanu"
msgid "Vertical"
@ -592,31 +696,44 @@ msgstr "Patreizējais kadrs:"
msgid "Current frame: 1/1"
msgstr "Patreizējais kadrs: 1/1"
msgid "FIRSTFRAME_HT"
msgid "Jump to the first frame\n"
"(%s)"
msgstr "Pirmais kadrs\n"
"(Ctrl+Home)"
"(%s)"
msgid "PREVIOUSFRAME_HT"
msgid "Go to the previous frame\n"
"(%s)"
msgstr "Iepriekšējais kadrs\n"
"(Ctrl+Left)"
"(%s)"
msgid "PLAYBACKWARDS_HT"
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)\n"
"(%s)"
msgstr "Atskaņot animāciju atpakaļgaitā (no beigām uz sākumu)\n"
"(F4)"
"(%s)"
msgid "PLAYFORWARD_HT"
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)\n"
"(%s)"
msgstr "Atskaņot animāciju uz priekšu (no sākuma uz beigām)\n"
"(F5)"
"(%s)"
msgid "NEXTFRAME_HT"
msgid "Go to the next frame\n"
"(%s)"
msgstr "Nākošais kadrs\n"
"(Ctrl+Right)"
"(%s)"
msgid "LASTFRAME_HT"
msgid "Jump to the last frame\n"
"(%s)"
msgstr "Pēdējais kadrs\n"
"(Ctrl+End)"
"(%s)"
msgid "FPS_HT"
msgid "Onion Skinning settings"
msgstr ""
msgid "Enable/disable Onion Skinning"
msgstr ""
msgid "How many frames per second should the animation preview be?\n"
"The more FPS, the faster the animation plays."
msgstr "Cik kadrus sekundē animāciju atskaņot?\n"
"Lielāks kadru skaits atskaņos animāciju ātrāk."
@ -638,6 +755,16 @@ msgstr "Pagājušie kadri"
msgid "Future Frames"
msgstr "Nākošie kadri"
msgid "Manage frame tags"
msgstr ""
msgid "Animation plays only on frames of the same tag"
msgstr ""
msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the same tag.\n"
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
msgstr ""
msgid "Blue-Red Mode"
msgstr "Zili-Sarkanais režīms"
@ -656,15 +783,18 @@ msgstr "Pārvietot pa kreisi"
msgid "Move Right"
msgstr "Pārvietoties pa labi"
msgid "Add Frame Tag"
msgstr ""
msgid "Unlink Cel"
msgstr ""
msgid "Layer"
msgstr "Slānis"
msgid "Layers"
msgstr "Slāņi"
msgid "LAYERNEW_HT"
msgstr "Izveidot jaunu slāni"
msgid "Create a new layer"
msgstr "Izveidot jaunu slāni"
@ -840,12 +970,84 @@ msgstr "Ieņemt šo vietu!"
msgid "Image Options"
msgstr "Bildes uzstādījumi"
msgid "Default Width:"
msgstr "Noklusējuma platums:"
msgid "Default width:"
msgstr ""
msgid "Default Height:"
msgstr "Noklusējuma augstums:"
msgid "A default width of a new image"
msgstr ""
msgid "Default Fill Color:"
msgstr "Noklusējuma aizpildes krāsa:"
msgid "Default height:"
msgstr ""
msgid "A default height of a new image"
msgstr ""
msgid "Default fill color:"
msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio:"
msgstr ""
msgid "Templates:"
msgstr ""
msgid "Preset"
msgstr ""
msgid "Preset:"
msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
msgid "Custom"
msgstr ""
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Taisnstūra iezīmēšana"
msgid "Zoom"
msgstr ""
msgid "Color Picker"
msgstr "Krāsu izvēlne"
msgid "Pencil"
msgstr "Zīmulis"
msgid "Eraser"
msgstr "Dzēšgumija"
msgid "Bucket"
msgstr "Spainis"
msgid "Lighten/Darken"
msgstr "Izgaismot/ aptumšot"
msgid "Switch Colors"
msgstr ""
msgid "Set the shortcut"
msgstr ""
msgid "Press a key or a key combination to set the shortcut"
msgstr ""
msgid "Already assigned"
msgstr ""
msgid "Left Tool:"
msgstr ""
msgid "A tool assigned to the left mouse button"
msgstr ""
msgid "Right Tool:"
msgstr ""
msgid "A tool assigned to the right mouse button"
msgstr ""