New Crowdin updates (#333)

* New translations Translations.pot (Greek)
This commit is contained in:
Manolis Papadeas 2020-09-23 16:49:48 +03:00 committed by GitHub
parent 5cdd49d358
commit e04375ed75
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
33 changed files with 217 additions and 121 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"Language: no_NO\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 17:04\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:30\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr "Banen eller filnavnet er ikke gyldig!"
msgid "Exporting in progress..."
msgstr ""
msgstr "Eksport pågår..."
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
@ -419,19 +419,19 @@ msgid "Light"
msgstr "Lys"
msgid "Only affect selection"
msgstr ""
msgstr "Bare påvirk merket område"
msgid "Current cel"
msgstr ""
msgstr "Denne cellen"
msgid "Current frame"
msgstr ""
msgstr "Dette bildet"
msgid "All frames"
msgstr ""
msgstr "Alle bilder"
msgid "All projects"
msgstr ""
msgstr "Alle prosjekter"
msgid "Invert Colors"
msgstr "Invertér Farger"
@ -524,19 +524,22 @@ msgid "About Pixelorama"
msgstr "Om Pixelorama"
msgid "Pixelorama - Pixelate your dreams!"
msgstr ""
msgstr "Pixelorama - Pikselér drømmene dine!"
msgid "Developed by Orama Interactive"
msgstr "Utviklet av Orama Interactive"
msgid "Copyright 2019-2020 Orama Interactive"
msgid "Copyright 2019-2020 Orama Interactive and contributors"
msgstr ""
msgid "©2019-2020 by Orama Interactive and contributors"
msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Nettside"
msgid "GitHub Repo"
msgstr ""
msgstr "Github Repo"
msgid "Donate"
msgstr "Donér"
@ -590,7 +593,7 @@ msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
msgid "Catalan"
msgstr ""
msgstr "Katalansk"
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
@ -617,7 +620,7 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgstr "Rumensk"
msgid "Development Team"
msgstr "Utviklingsteam"
@ -632,7 +635,7 @@ msgid "GitHub Contributors"
msgstr "Bidragere på Github"
msgid "Art by: %s"
msgstr ""
msgstr "Kunst av %s"
msgid "untitled"
msgstr "uten navn"
@ -784,19 +787,19 @@ msgid "Grid"
msgstr "Rutenett"
msgid "Grid type:"
msgstr ""
msgstr "Rutenettype:"
msgid "Sets the type of the grid between rectangular, isometric or both"
msgstr ""
msgstr "Setter typen rutenett til rektangulær, isometrisk eller begge"
msgid "Rectangular"
msgstr ""
msgstr "Rektangulær"
msgid "Isometric"
msgstr ""
msgstr "Isometrisk"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Alle"
msgid "Grid width:"
msgstr "Rutenettbredde:"
@ -811,10 +814,10 @@ msgid "Sets how far apart are horizontal lines of the grid"
msgstr "Angir hvor langt fra hverandre de horisontale linjene er i rutenettet"
msgid "Isometric cell size:"
msgstr ""
msgstr "Isometrisk cellestørrelse:"
msgid "Sets the size of the cells in an isometric grid"
msgstr ""
msgstr "Angir størrelsen på cellene i et isometrisk rutenett"
msgid "Grid color:"
msgstr "Rutenettfarge:"
@ -844,13 +847,13 @@ msgid "Second color of the transparent checker background"
msgstr "Andre farge på den gjennomsiktige bakgrunnen av sjekkere"
msgid "Follow Canvas Movement"
msgstr ""
msgstr "Følg lerretbevegelse"
msgid "The transparent checker follow the movement of canvas"
msgstr ""
msgid "Follow Canvas Zoom Level"
msgstr ""
msgstr "Følg lerretets forstørrelse"
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
msgstr ""
@ -865,13 +868,13 @@ msgid "Select a brush"
msgstr "Velg en børste"
msgid "Pixel brush"
msgstr ""
msgstr "Pikselbørste"
msgid "Circle brush"
msgstr ""
msgstr "Sirkelbørste"
msgid "Filled circle brush"
msgstr ""
msgstr "Fylt sirkelbørste"
msgid "Custom brush"
msgstr "Egendefinert Børste"
@ -880,16 +883,16 @@ msgid "Brush size:"
msgstr "Børstestørrelse:"
msgid "Overwrite Color"
msgstr ""
msgstr "Overskriv Farge"
msgid "Overwrites color instead of blending it. This option is only relevant with colors that are not fully opaque"
msgstr ""
msgstr "Overskriver en farge i stedet for å blande den. Dette valget gjelder bare farger som ikke er helt ugjennomsiktige"
msgid "Pixel Perfect"
msgstr "Pikselperfekt"
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
msgstr ""
msgstr "Gjør linjer glatte ved å fjerne ekstra piksler på kantene"
msgid "Brush color from"
msgstr "Børstefarge fra"
@ -1036,28 +1039,28 @@ msgid "Manage frame tags"
msgstr "Administrér bildemerkelapper"
msgid "Frame Tag Properties"
msgstr ""
msgstr "Bildetagegenskper"
msgid "Add a new frame tag"
msgstr ""
msgstr "Legg til ny bildetag"
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr "Navn:"
msgid "From:"
msgstr ""
msgstr "Fra:"
msgid "To:"
msgstr ""
msgstr "Til:"
msgid "Animation plays only on frames of the same tag"
msgstr "Animasjon spiller kun på bilder med samme merkelapp"
msgid "Tag %s (Frame %s)"
msgstr ""
msgstr "Tag %s (Bilde %s)"
msgid "Tag %s (Frames %s-%s)"
msgstr ""
msgstr "Tag %s (Bilder %s-%s)"
msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the same tag.\n"
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
@ -1125,7 +1128,7 @@ msgid "Lock/unlock layer"
msgstr "Lås/lås opp lag"
msgid "Frame: %s, Layer: %s"
msgstr ""
msgstr "Bilde: %s, Lag: %s"
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
"Linked cels are being shared across multiple frames"
@ -1265,7 +1268,7 @@ msgid "Create a new empty palette?"
msgstr "Opprette en nyt tom palett?"
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Feil"
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr "Feil: Palett må ha et gyldig navn."
@ -1438,5 +1441,5 @@ msgid "An error occured while removing the palette! Error code: %s"
msgstr "Det oppsto en feil under fjerning av paletten! Feilkode: %s"
msgid "and"
msgstr ""
msgstr "og"